Traducción generada automáticamente

ROCKET SHIP Intro
1 Trait Danger
Intro de NAVE ESPACIAL
ROCKET SHIP Intro
Hola, ¿cómo va? Soy, eh, Andrew de 1 Trait DangerHey how's it goin', this is, uh, Andrew from 1 Trait Danger
Eh, te estoy escribiendo hoy, eh, preguntando si te interesaría colaborar con nosotros.Um, I'm emailing you today, uh, wondering if you might be interested in a collaboration with us?
Eh, probablemente no has oído de nosotros, pero estamos firmados con Matador RecordsUm, you probably haven't heard of us, but we are signed to Matador Records
Y hemos, eh, hecho, estamos en medio de otra colaboración con otro artista, ehAnd we have, um, done, we're kind of in the middle of another collaboration with another artist, um
Pero esperábamos tener algunas más en el álbum, así que tal vez quieras-But we were hoping to get a few more on the album, so maybe you wan-
Eliminar mensaje, borrar bandeja de entrada, llamar a Elon, llámaloDelete message, delete inbox, call Elon, Call him
Hola, sí, Grimes? Eh, ¿qué tal, cariño? Estoy, eh, en medio de una reunión ahora mismoHello, yep, Grimes? Uh, what's up sweetie I'm uh, in the middle of a meeting right now
¿Qué reunión?What meeting?
Ahora Grimes, hablamos de esto antes, por favor no me uses tu vocoderNow Grimes, we talked about this before, Please do not use your vocoder at me
Pero recién lo conseguíBut l just got it
¿Qué quieres?What do you want?
Estoy aburridaI'm bored
Eh, eso es, eh, una pena, cariño, ¿por qué no, eh?Uh that's uh, that's a shame sweetie why don't you, um
¿Por qué no trabajas en las demos de tu nuevo álbum?Why don't you work on the demos for your new album?
No tengo ideas, he estado intentando, déjame ir en tu nave espacialI don't have any ideas, I've been trying, let me go in your rocket ship
Grimes, ya hemos pasado por esto, ya hemos pasado por esto antes, no puedes ir, no puedes simplemente subir a una n-nave espacialGrimes, we've been through this, we've been through this before, you cannot go, you can't just go on a r-rocket ship
Sí puedo, sí puedoYes I can, yes I can
No puedes simplemente subir a una nave espacialYou can't just go on a rocket ship
Se necesitan años de entrenamiento y mucho esfuerzo para subir a una nave espacialIt takes years of training and a lot of training to get on a rocket ship
Blah blah blah, sí, pero te toma años de entrenamiento, pero yo soy una mujer del espacioBlah blah blah, yeah but it takes you years of training, but I'm a woman of space
Bueno, no creo que eso sea cierto, eh, Grimes, lo siento, estoy realmente ocupado ahoraWell, I don't think that's true, um, Grimes, I am, I'm sorry I'm really busy right now
No me importa un carajo si estás ocupadoI don't give a shit if you're busy
Grimes, voy a hablar contigo más tarde, ok, adiósGrimes, I'll, I'm gonna talk to you later ok bye
Que te jodanFuck you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 1 Trait Danger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: