Transliteración y traducción generadas automáticamente
Dai Zero Kan
10-FEET
Dai Zero Kan
Dai Zero Kan
Égaré dans la foule, un rêve en bouche
群れを逸れて夢を咥えた
mure wo sorete yume wo kuwaeta
J'avais l'impression que c'était la dernière fois
それが最後になる気がしたんだ
sore ga saigo ni naru ki ga shitan da
La bête a jeté (jeté) une poignée de sable (sable)
獣は砂を (砂を) 一握り撒いた (撒いた)
kemono wa suna wo (suna wo) hito nigiri maita (maita)
J'avais l'impression que c'était la dernière fois
それが最後になる気がしたんだ
sore ga saigo ni naru ki ga shitan da
Réaliser un rêve incertain, lors de la nuit promise (whoa, whoa)
不確かな夢叶えるのさ 約束の夜に (whoa, whoa)
futashika na yume kanaeru no sa yakusoku no yoru ni (whoa, whoa)
Je fais un vœu dans le léger vent, au matin silencieux (whoa, whoa)
微かな風に願うのさ 静寂の朝に (whoa, whoa)
bokashi na kaze ni negau no sa seijaku no asa ni (whoa, whoa)
Le garçon des étoiles lointaines
遠い星の少年は
toi hoshi no shounen wa
A cette promesse accrochée à son bras
その腕に約束の飾り
sono ude ni yakusoku no kazari
Encore en plein voyage, dans le jardin envoûtant (whoa, whoa)
まだ旅路の最中さ 幻惑の園に (whoa, whoa)
mada tabiji no saichuu sa genwaku no sono ni (whoa, whoa)
Vers l'avant, là où les traces se sont estompées
霞んで消えた轍の先へ
kasunde kieta wadachi no saki e
J'avais l'impression que c'était la dernière fois
それが最後になる気がしたんだ
sore ga saigo ni naru ki ga shitan da
Si je retisse un rêve blessé
手負の夢を紡ぎ直せば
teo no yume wo tsumugi naoseba
J'avais l'impression que c'était la dernière fois
それが最後になる気がしたんだ
sore ga saigo ni naru ki ga shitan da
Je lutte en piétinant le sable brûlant, avant la promesse (whoa, whoa)
熱砂を蹴り抗うのさ 約束の前に (whoa, whoa)
netsusa wo keri aragau no sa yakusoku no mae ni (whoa, whoa)
Il n'y a pas de corde de vie, lors de la nuit du cirque (whoa, whoa)
命綱は無いのさ サーカスの夜に (whoa, whoa)
inochizuna wa nai no sa saakasu no yoru ni (whoa, whoa)
Encore en plein voyage
まだ旅路の最中さ
mada tabiji no saichuu sa
Accélérant vers cet endroit encore
あの場所に加速するさらに
ano basho ni kasokusu suru sara ni
Le lustre après la pluie, dans le jardin envoûtant (whoa, whoa)
雨上がりのシャンデリア 幻惑の園に (whoa, whoa)
ameagari no shandearia genwaku no sono ni (whoa, whoa)
Swish da, allume ça !
Swish da 着火 you!
Swish da chakka you!
Swish da, allume ça !
Swish da 着火 you!
Swish da chakka you!
Swish da, allume ça !
Swish da 着火 you!
Swish da chakka you!
Swish da, allume ça !
Swish da 着火 you!
Swish da chakka you!
Dérive smash
迷走 smash
meisou smash
Dribbleur piégeur, tu te fous de moi maintenant ? (Whoa, whoa)
Dribble trapper, kidding me now? (Whoa, whoa)
Dribble trapper, kidding me now? (Whoa, whoa)
Dérive smash
迷走 smash
meisou smash
Dribbleur piégeur, tu te fous de moi maintenant ? (Whoa, ça va aller)
Dribble trapper, kidding me now? (Whoa 大丈夫さ)
Dribble trapper, kidding me now? (Whoa daijoubu sa)
Le coyote vole le son
Coyote steals the sound
Coyote steals the sound
Le coyote vole la passe
Coyote steals the pass
Coyote steals the pass
Le coyote vole le son et la passe
Coyote steals the sound and pass
Coyote steals the sound and pass
Swish da, allume ça
Swish da 着火 you
Swish da chakka you
Swish da, allume ça
Swish da 着火 you
Swish da chakka you
Code de passe, un pénétrateur
Pass code a penetrator
Pass code a penetrator
Basse ! Bebop !
ベース! Bebop!
bēsu! Bebop!
Attrape le triple ! Buzz up le beat ! (Whoa, whoa)
ゲット triple! Buzz up ビート! (Whoa, whoa)
getto triple! Buzz up bīto! (Whoa, whoa)
Un amour et de la miséricorde !
ワンラブ and mercy!
wanrabu and mercy!
Bebop ! Vérification de chaleur !
Bebop! Heat check!
Bebop! Heat check!
Beat Vasco da Gama ! (Whoa, whoa)
Vasco da gama ビート! (Whoa, whoa)
Vasco da gama bīto! (Whoa, whoa)
Code de passe, un pénétrateur
Pass code a penetrator
Pass code a penetrator
Basse ! Bebop !
ベース! Bebop!
bēsu! Bebop!
Je veux faire monter le beat !
Wanna buzz up ビート!
Wanna buzz up bīto!
Je veux juste faire monter le beat !
Just wanna buzz up ビート!
Just wanna buzz up bīto!
Dans ma tête, un terrain vague avec une passe supplémentaire
脳内更地に extra pass
nōnai sarachi ni extra pass
Kooazadonihabi (whoa, whoa)
クーアザドンイハビ (whoa, whoa)
kuazadon ihabi (whoa, whoa)
Swish da, allume ça
Swish da 着火 you
Swish da chakka you
Swish da, allume ça
Swish da 着火 you
Swish da chakka you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 10-FEET y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: