Traducción generada automáticamente

Hand Crushed By a Mallet
100 Gecs
Écrasé par un Maillet
Hand Crushed By a Mallet
J'essayais de trouver un moyen de passer le tempsI was tryin' to find a way to kill time
Je n'ai même pas pu te dire au revoirI didn't even get to tell you goodbye
J'essayais de trouver un moyen de passer le tempsI was tryin' to find a way to kill time
Maintenant que tu es partie, je ne peux jamais dire au revoirNow you're gone and I can't ever say goodbye
Ce sentiment me monte à la tête, je pense à des choses que je ne devrais pas direThis feeling's goin' to my head, I'm thinkin' things I shouldn't say
Tu tournais autour de moi dans ma chambre, je ne pouvais pas tenir un jour de plusYou circled me inside my room, I couldn't go another day
Ce sentiment me monte à la tête, je pense à des choses que je ne devrais pas direThis feeling's goin' to my head, I'm thinkin' things I shouldn't say
Tu tournais autour de moi dans ma chambre, je ne pouvais pas partir, partir, partir, partirYou circled me inside my room, I couldn't go, go, go, go
Oh mon Dieu, putain ? Prends ma main, écrase-laOh my God, what the fuck? Take my hand, crush it up
Verse le sang sur le sol, j'ai pas peur, je pense qu'il y en a plusSpill the blood on the floor, I ain't scared, think there's more
Putain ? Fais que ça s'arrête, ça a pris trop de temps, ici maintenantWhat the fuck? Make it stop, took too long, here right now
Sur le sol, dans la voiture, fumant des clopes au barOn the floor, in the car, smokin' cigs in the bar
Je ne veux pas que tu penses que j'ai de mauvaises intentionsI don't want you to think I got bad intentions
Je n'ai jamais voulu que tu sois là, tu en as fait ta mission, ouais (ouais)Never wanted you inside, you made it your mission, yeah (yeah)
Je ne voulais blesser personne (Personne)Didn't wanna hurt no one (No one)
Mais tu es juste allée et tu as rendu ça amusant, amusant, amusant, amusantBut you just went and made it fun, fun, fun, fun
J'entends que tu cherches un moyen de combattre la mariée de CorpusHear you're lookin' for a way to fight the Corpus bride
Elle travaille dans ma têteShe's workin' in my mind
Et tu cherches un moyen d'écraser, ce n'est pas assezAnd you're lookin' for a way to crush, it's not enough
Tu as foiré ta dernière tentative, tu ne peux pas réessayer (dernière tentative)You fucked up your last try, you cannot try (last try)
On était dans le studio, je jouais justeWe were in the studio, I was just playin'
Tu étais tout travail et moi j'étais tout jeu etYou were all work and I was all play and
Tu parlais affaires, visant avec ton armeYou were talkin' business, aimin' with your weapon
J'étais sur ta liste noire, je sentais la pressionI was on your hit list, I felt the compression
Je ne partirai jamais, je hanterai ton studioI'll never go, I'll haunt your studio
Tu ne penseras pas aux mots quand tu l'écrirasYou won't think of words when you write it up
Tu entendras juste ma voix chanter cette chansonYou'll just hear me singin' this song
Tu penseras que c'est ok, tu chanteras juste avecYou'll think that's okay, you'll just sing along
Tu copies juste tout ce qu'on faitYou just copy everything we do
Si je n'étais pas moi, je me copierais aussiIf I wasn't me, I'd copy me too
Tu copies juste tout ce qu'on faitYou just copy everything we do
Si je n'étais pas moi, je me copierais aussiIf I wasn't me, I'd copy me too



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 100 Gecs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: