Traducción generada automáticamente

A Carta
100 Parea
The Letter
A Carta
My father, I will tell youMeu pai eu vou te contar
A delicate matterUm assunto delicado
I never told anyoneNunca contei pra ninguém
Because I feel ashamedPois me sinto envergonhado
When you open this letterQuando essa carta abrir
You will find outO senhor vai descobrir
Everything I did wrongTudo que eu fiz de errado
You did what you couldO senhor fez o que pôde
Sending me to schoolMe mandando pra escola
But I never made an effortMas eu nunca me esforcei
I didn't care about the futurePra o futuro eu não dei bola
Now I'm at the endAgora já tô no fim
Don't do anything for meNão faça nada por mim
I will die at any timeVou morrer a qualquer hora
And the money you sentE o dinheiro que mandava
To pay for collegePra pagar a faculdade
I spent on cigarettesEu comprava era cigarro
To smoke around the cityPra fumar pela cidade
I never went to schoolNo colégio eu nunca ia
And you didn't knowE o senhor não sabia
About my disloyaltyDa minha deslealdade
My father, please nowMeu pai, por favor agora
I want to ask for your forgivenessQuero lhe pedir perdão
For everything I caused youPor tudo que eu lhe causei
For this disappointmentPor essa decepção
I know I went unnoticedSei que fui despercebido
My father, my best friendMeu pai, meu melhor amigo
I did this ingratitudeEu fiz essa ingratidão
Many times I workedMuitas vezes trabalhava
To support my addictionPra sustentar o meu vício
Every passing dayCada dia que passava
It became much harderFicava bem mais difícil
I'm in a dead endTô num beco sem saída
I'm already with my lifeJá estou com a minha vida
On the edge of the precipiceÀ beira do precipício
I want to ask for your forgivenessQuero lhe pedir perdão
Before death comesAntes de chegar a morte
You were not to blameO senhor não teve culpa
For my sad fateDessa minha triste sorte
I can't blame anyoneNão posso culpar ninguém
It was me who didn't want the goodFoi eu que não quis o bem
Forgive me, be strongMe perdoe, seja forte
I want to ask for your forgivenessQuero lhe pedir perdão
Before death comesAntes de chegar a morte
You were not to blameO senhor não teve culpa
For my sad fateDessa minha triste sorte
I can't blame anyoneNão posso culpar ninguém
It was me who didn't want the goodFoi eu que não quis o bem
Forgive me, be strongMe perdoe, seja forte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 100 Parea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: