Traducción generada automáticamente

Solidão
100 Saída
Soledad
Solidão
Es en la ausencia de los demás que ella se hace presenteÉ na ausência dos demais que ela se faz presente
Desde chico siempre la encontré tan atractivaDesde moleque sempre a achei tão atraente
Interesante, excelente compañíaInteressante, ótima companhia
En una tarde calurosa o en una noche fríaNuma tarde quente ou numa noite fria
Es amiga, enemiga, esposa y amanteÉ amiga, inimiga, esposa e amante
Ella me motiva a seguir adelanteEla me motiva a seguir adiante
Aunque a veces me deja en el vacíoMesmo que às vezes me deixa no vácuo
Nunca me da consejos que me molestenNunca deu conselhos que me enchem o saco
Me deja libre para equivocarme o acertarMe deixa livre pra errar ou acertar
Y está dispuesta, va a cualquier lugarE é disposição, vai pra qualquer lugar
Acepta cualquier desafío, cualquier tipo de planTopa qualquer parada, qualquer tipo de rolê
Muchos huyen de ella, no entiendo por quéMuitos fogem dela, eu não entendo por quê
Es compañera de todos, desde el abuelo hasta el chicoÉ companheira de todos, do vovô ao moleque
Mira al mendigo en la acera, nunca lo olvidaOlha o mendigo na calçada, ela nunca o esquece
Y fue solo para ella que esta rima hiceE foi só pra ela que esta rima eu fiz
Ella conoció a Drummond y Machado de AssisEla conheceu Drummond e Machado de Assis
Y antes del primer trasplante de costillaE antes do primeiro transplante de costela
Junto a Adán, allí estaba ellaAo lado de Adão, lá estava ela
Aparece en pesadillas, también en sueñosAparece em pesadelos, também em sonhos
Se sienta a mi lado mientras compongoSenta ao meu lado enquanto componho
Y en silencio, solo me observaE caladinha, só me observa
Solo Dios me conoce tanto como ellaSó Deus me conhece tanto quanto ela
En su regazo me acuesto, en su hombro lloroNo colo dela deito, no ombro dela choro
Siempre viene, sabe bien dónde vivoEla sempre vem, sabe bem onde eu moro
Soledad amigaSolidão amiga
Me hace compañía, me hace compañíaMe faz companhia, me faz companhia
Soledad musaSolidão musa
Inspira poesía, inspira poesíaInspira poesia, inspira poesia
No siempre que viene me hace bienNem sempre que vem me faz bem
Pero, sin mis momentos con ella, no sería nadieMas, sem meus momentos com ela, eu não seria ninguém
Es tan hermosa como la calle, amo a ambasÉ tão linda quanto a rua, eu amo as duas
Y cuando somos solo nosotros tres, mi mente flotaE quando é só nós três a minha mente flutua



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 100 Saída y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: