Traducción generada automáticamente
Life Of a Mack
100s
Leben eines Mack
Life Of a Mack
Im Leben eines MackIn the life of a mack
Im Leben eines MackIn the life of a mack
Schwör, ein Mädchen will immer mehrSwear a bitch will always want some mo'
Mach schnell, wasch meinen Schwanz, dann bin ich aus der TürTake a piss, wash my dick, then I'm out the fuckin' do'
Steifer Typ, Arm um den Hals, nichts WeichesStiff one, arm hug, nothin' mushy
Muss los, mein Ding riecht noch nach PussyGotta jet dick still smellin' like pussy
Schneller, schneller, schnellerSpeed it up, speed it up, speed it up
Jetzt schau ich durch das Auto meines Homies, such nach einer ZigaretteNow I'm lookin' through my nigga' dash tryna find a cigarette
Frühstücksdate mit Nicolette, aber sie hat einen Typen, weil ich meine letzte geraucht hab, ich muss mir eine holenBreakfast date with nicolette, but she got a ho because a nigga blew his last one, I gotta cop and pack some
Es brauchte zwei Eier, um die Tusse klarzumachenIt took a two egger to mack that bitch
Bruder, schau und beobachte meine Mack-AktionenNigga, watch and observe my mack antics
Sie hat so was noch nie gesehenShe ain't, she ain't never seen nothin' like this
Zwei Zöpfe, Westküste, läuft einfach soTwo braids, west coast, straight bumpin' like this
Es war fast 2, ich musste sowieso gehenIt was almost 2, I had to go anyway
Aber bevor ich ging, gab's noch was, das ich sagen mussteBut before I left there was somethin' I had to say
Dein Daddy ist reich, hm? Sag ihnen, dass du mit mir rumhängstYa daddy rich, huh? Tell 'em that you mess with me
Sag ihnen, dass ich der Nächste bin, er sollte in mich investierenTell 'em that I'm next up, he needa come invest in me
Mach einfach das Geld, mach einfach das GeldStraight makin' that money, straight makin' that money
Junge Spieler werden hier großgezogenYoung playas gettin' raised out here
Und all die Hühner wollen mir die Haare flechten'N all the chicken-head bitches want to braid my hair
Mach einfach das Geld, mach einfach das GeldStraight takin' that money, straight takin' that money
Alles gut, kein Stress für michIt's all good, no sweat off my back
Denn es ist nur ein weiterer Tag'Cause it's just another day
Im Leben eines MackIn the life of a mack
Es ist fast 3, und ich hab sie umsonst warten lassenIt's almost 3, and I had her waitin' for nothin'
Jetzt weint sie und macht Stress, denkt, ich fick ihre CousineSo now she cryin' 'n fussin', she think I'm fuckin' 'er cousin
Ich sag: Halt mal, kannst du das beweisen?I say; hold up, can you prove that?
Tusse, bist du dir sicher? Das letzte Mal, dass ich die gesehen hab, war 2004Bitch, are you sure? The last time I saw that bitch was back in 2004
Sie war heiß, du kannst ihr nichts anlasten, seit damalsShe was bad, you can't blame it on shit-since back when
Freak-a-leek lief im Radio, und soFreak-a-leek was on the radio, 'n shit
Wenn ich mich richtig erinnere, mach dir keinen StressIf I remember correctly, don't ever sweat me
Denk nicht, ich verwandle dein gebrochenes Herz in KonfettiDon't think I won't turn yo broken heart into confetti
Um 6, bekam einen Anruf von einer UnbekanntenRound 6, got a call from an unknown
Muss irgendeine alte Tusse gewesen sein, die auf meinem Handy rumspieltMusta been some ancient bitches playin' up on my phone
Ging zum Laden und holte eine Flasche RumHit the sto' and got a bottle of rum
Die gaben sie mir, weil sie mich kennen, verdammter Scheiß, ich bin nicht 21They gave it to me 'cause they know me, motherfucker, I ain't 21
Musste es killen, fühl mich gerade gutHad to kill it, feelin' made right now
Dann ging ich betrunken zu meiner Haupttusse nach HauseThen went on a drunk mission to my main bitch' house
Hab ein bisschen Spaß gehabt und bin dann eingeschlafenGot some pussy then I passed out
Wachte auf und hab's nochmal gemacht, weil sie müde war und ihren Arsch raus hatteWoke up and hit (it) again 'cause she was sleepy wit her ass out
Mach einfach das Geld, mach einfach das GeldStraight makin' that money, straight makin' that money
Junge Spieler werden hier großgezogenYoung playas gettin' raised out here
Und all die Hühner wollen mir die Haare flechten'N all the chicken-head bitches want to braid my hair
Mach einfach das Geld, mach einfach das GeldStraight takin' that money, straight takin' that money
Alles gut, kein Stress für michIt's all good, no sweat off my back
Denn es ist nur ein weiterer Tag'Cause it's just another day
Im Leben eines MackIn the life of a mack



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 100s y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: