Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 262

Wedding Bells

10cc

Letra

Campanas de boda

Wedding Bells

Debí haberte dichoI should have told you
Que solo quería divertirmeAll i wanted was to have some fun
Pero tú queríasBut you wanted me
Que fuera el permanenteTo be the permanent one
Sí, lo queríasYes you did
Ahora, cuando estamos en el cineNow when we're in the movies
O en el autoOr the back of a car
Siempre me detienesYou always stop me
Cuando me paso de la rayaWhen i go too far
Debí haber sabidoI should have known
Que siempre me harías esperarYou'd always keep me waiting
Por esas campanas de bodaFor those wedding bells
Esas campanas de bodaThose wedding bells
Oh, podríamos hablar toda la nocheOh we could talk all night
Pero no entenderásBut you won't understand
(No me dejes en la estacada hoy)(don't leave me in the lurch today)
Las únicas palabras que quieres escuchar sonThe only words you want to hear are
'¿Aceptas a este hombre?' (en la iglesia hoy)"do you take this man?" (in church today)
¿Significa el silencio en la conversaciónDoes the lull in conversation
Que la ficha está cayendo?Mean the penny's droppin'
Debiste haber sabidoYou should have known
Que solo estaba mirando vitrinasThat i was only window shoppin'
Es mi torpe manera de decirIt's my clumsy way of sayin'
Que deberíamos pararThat we should be stoppin'
Esas campanas de bodaThose wedding bells
Esas campanas de bodaThose wedding bells
Soy como un cuadrado en un agujero redondoI'm like a square peg in a round hole
No pertenezco aquí, nenaI don't belong here baby
No necesito fanfarrias ni redobles de tamborDon't need a fanfare or a drum role
Para decirte, nenaTo tell you baby
No pertenezco a ti, nenaI don't belong to you baby
Dices que no es importanteOh you say it's not important
Pero sé lo que estás pensandoBut i know what you're thinkin'
Porque cada vez que nos besamos`cos every time we kiss
Siento tus besos punzantesI feel your kisses stingin'
En el fondo de mi mente séIn the back of my mind i know
Que siempre estarás sonandoYou'll always be ringin'
Esas campanas de bodaThose wedding bells
Esas campanas de bodaThose wedding bells
Sabía que debí haberte dichoI knew i should have told you
Que solo quería divertirmeAll i wanted was to have some fun
(Eso fue ayer)(that was yesterday)
Pero tú querías que fueraBut you wanted me to be
El permanenteThe permanent one
(Di que sí hoy)(say yes today)
Oh, lo haría, pero el placerOh i'd do it but the pleasure
No vale la pena el dolorIsn't worth the pain
Nos quedaríamos sin caminoWe'd run out of track
Antes de subir al trenBefore we got on the train
¿No puedes escuchar el sonido de las cuerdas del corazónCan't you hear the sound of heartstrings
Rompiéndose bajo la presiónSnappin' under the strain
De esas campanas de bodaOf those wedding bells
Esas campanas de bodaThose wedding bells
Esas campanas de bodaThose wedding bells
Esas campanas de bodaThose wedding bells


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 10cc y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección