Traducción generada automáticamente

Gradation (그라데이션)
10CM
Gradation (Farbverlauf)
Gradation (그라데이션)
Die Nacht wird wieder lang und tief
밤은 다시 길고 깊어졌네
bameun dasi gilgo gipeojyeonne
Ich kann immer weniger schlafen wegen dir
나는 점점 너로 잠 못 들게 돼
naneun jeomjeom neoro jam mot deulge dwae
Es ist schwer, dieses Gefühl in Worte zu fassen
글로 적어내긴 어려운 이 기분을
geullo jeogeonaegin eoryeoun i gibuneul
Ich wünschte, du könntest es auch fühlen
너도 느꼈으면 좋겠는데
neodo neukkyeosseumyeon jokenneunde
Du bist ohne nachzudenken ein paar Mal
너는 아무 생각 없이 몇 번
neoneun amu saenggak eopsi myeot beon
Vorbei gegangen und hast gelächelt, doch
나를 지나가며 웃은 거라지만
nareul jinagamyeo useun georajiman
Die Tinte von dir hat sich auf mein weißes Kleid
나의 하얀 옷에 너의 잉크가 묻어
naui hayan ose neoui ingkeuga mudeo
Verbreitet, so dass ich es nicht mehr abwischen kann
닦아낼 수 없을 만큼 번졌네
dakkanael su eopseul mankeum beonjyeonne
Die süßen Farben färben sich langsam ein
달콤한 색감이 물들어 조금씩
dalkomhan saekgami muldeureo jogeumssik
Wenn ich wieder zu mir komme, kann ich es nicht erkennen
정신을 차렸을 땐 알아볼 수도 없지
jeongsineul charyeosseul ttaen arabol sudo eopji
Mein volles Herz ist so reif, dass es platzt
가득 찬 마음이 여물다 못해 터지고 있어
gadeuk chan ma-eumi yeomulda motae teojigo isseo
Morgen werde ich dich ansprechen
내일은 말을 걸어봐야지
naeireun mareul georeobwayaji
In letzter Zeit gefällt mir das Lied nicht
요즘 노랜 뭔가 맘에 안 들어
yojeum noraen mwon-ga mame an deureo
Es ist ein bisschen schwierig, es dir vorzusingen
네게 불러 주기엔 좀 어려워서
nege bulleo jugien jom eoryeowoseo
Ich habe mir ein paar Nächte um die Ohren geschlagen, um zu üben
나름 며칠 밤을 새워 연습했지만
nareum myeochil bameul saewo yeonseupaetjiman
Aber es scheint mir zu viel, um es dir zu zeigen
네게 들려주기엔 무리인 것 같아
nege deullyeojugien muriin geot gata
Je mehr du verwischst, desto intensiver wirst du
너는 번질수록 진해져 가고
neoneun beonjilsurok jinhaejyeo gago
Und meine Nacht ist noch länger und einsamer
나의 밤은 좀 더 길고 외롭지만
naui bameun jom deo gilgo oeropjiman
Aber dein Gesicht, das den ganzen Tag auftaucht,
하루종일 떠오르는 너의 얼굴은
harujong-il tteooreuneun neoui eolgureun
Füllt den Raum wie ein Regenbogen
방을 가득 채워 무지개같이
bang-eul gadeuk chaewo mujigaegachi
Die süßen Farben färben sich langsam ein
달콤한 색감이 물들어 조금씩
dalkomhan saekgami muldeureo jogeumssik
Wenn ich wieder zu mir komme, kann ich es nicht erkennen
정신을 차렸을 땐 알아볼 수도 없지
jeongsineul charyeosseul ttaen arabol sudo eopji
Mein volles Herz ist so reif, dass es platzt
가득 찬 마음이 여물다 못해 터지고 있어
gadeuk chan ma-eumi yeomulda motae teojigo isseo
Morgen werde ich dich ansprechen
내일은 말을 걸어봐야지
naeireun mareul georeobwayaji
Der Wind weht und der Regen macht mich nass
바람을 맞고 빗물에 젖어
barameul matgo binmure jeojeo
Meine Farben werden auch verschwommen sein
나의 색감도 흐려지겠지만
naui saekgamdo heuryeojigetjiman
Aber du wirst immer im Licht funkeln
너는 항상 빛에 반짝일 테니까
neoneun hangsang biche banjjagil tenikka
Ich kann dir keine schönen Worte übermitteln
멋진 말들을 전하지 못하고
meotjin maldeureul jeonhaji motago
Es wird ein Bild, für das sich niemand interessiert
아무도 관심 없는 그림이 되겠지만
amudo gwansim eomneun geurimi doegetjiman
Aber die süßen Farben kann ich nicht verbergen, sie platzen heraus
달콤한 색감은 감추지 못해 터지고 있어
dalkomhan saekgameun gamchuji motae teojigo isseo
Morgen werde ich dich ansprechen
내일은 말을 걸어봐야지
naeireun mareul georeobwayaji
Ich frage mich einfach, wie dir dieses Lied gefällt.
그냥 이 노래가 어떨까 싶어
geunyang i noraega eotteolkka sipeo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 10CM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: