Traducción generada automáticamente
Özledim Seni
110
I Missed You
Özledim Seni
I missed you today for no reasonÖzledim seni bu gün sebep yokken
If I reach out, I thought I could touch the dreamsUzansam hayallere dokunurum sandým bak
Years have passed over usYýllar geçmiþ üstümüzden
You are still on my mind like the first dayHala ilk günkü gibi aklýmdasýn
I missed you, I missed youÖzledim seni özledim seni
I missed you, I missed youÖzledim seni özledim seni
You areSen duyduðum
The most beautiful subject of the most beautiful sentence I heardEn güzel cümlenin en güzel öznesi
In this city forgotten by GodTanrýnýn unuttuðu bu kentte
Like a scene fallen from heavenCennetten düþen bi manzara gibi
I missed you, I missed youÖzledim seni özledim seni
I missed you, I missed youÖzledim seni özledim seni
I had a lot to saySöylenecek çok sözüm vardý
It all remained unfinishedHepsi yarým kaldý
What did I hope for from life?Neler ummuþtum hayattan
What do I have left in my hands?Elimde ne kaldý
Was it my broken heart orKýrýlan kalbim miydi yoksa
With this pain in my stomachKarnýmdaki bu sancýyla
My moldy soul didn't forgetKüflenmiþ ruhum unutmadý
Didn't forget you stillUnutmadý seni hala
I missed you, I missed youÖzledim seni özledim seni
I missed you, I missed you...Özledim seni özledim seni...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 110 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: