Traducción generada automáticamente
Özledim Seni
110
Te echo de menos
Özledim Seni
Te echo de menos hoy sin ninguna razónÖzledim seni bu gün sebep yokken
Pensé que si me acostaba, tocaría los sueñosUzansam hayallere dokunurum sandým bak
Los años han pasado por nosotrosYýllar geçmiþ üstümüzden
Todavía estás en mi mente como el primer díaHala ilk günkü gibi aklýmdasýn
Te echo de menos. Te echo de menosÖzledim seni özledim seni
Te echo de menos. Te echo de menosÖzledim seni özledim seni
Te he oídoSen duyduðum
El tema más hermoso de la oración más hermosaEn güzel cümlenin en güzel öznesi
En esta ciudad abandonada por DiosTanrýnýn unuttuðu bu kentte
Es como una vista desde el cieloCennetten düþen bi manzara gibi
Te echo de menos. Te echo de menosÖzledim seni özledim seni
Te echo de menos. Te echo de menosÖzledim seni özledim seni
Tenía mucho que decirSöylenecek çok sözüm vardý
Están todos a medio camino de la izquierdaHepsi yarým kaldý
¿Qué esperaba de la vida?Neler ummuþtum hayattan
¿Qué me queda?Elimde ne kaldý
¿Fue mi corazón roto?Kýrýlan kalbim miydi yoksa
Con esta agonización en mi estómagoKarnýmdaki bu sancýyla
Mi alma moldeada no ha olvidadoKüflenmiþ ruhum unutmadý
No te ha olvidadoUnutmadý seni hala
Te echo de menos. Te echo de menosÖzledim seni özledim seni
Te extraño, te extrañoÖzledim seni özledim seni...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 110 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: