Traducción generada automáticamente
Un Jour de Paix
113
Ein Tag des Friedens
Un Jour de Paix
Wenn der Frieden diese Welt nur einen Tag umarmen könnteSi la paix pouvait embrasser ce monde juste un jour
Eine Waffenruhe, eine Pause, damit wir wissen, wonach wir strebenUne trêve, une pause pour que l'on sache après quoi on court
Wissen wir noch, was Liebe bedeutet?Sait-on encore c'que signifie l'amour?
Ich fürchte, nein, Gott zeigt es uns jeden TagJ'ai bien peur que non, Dieu nous le montre tous les jours
Der Planet dreht sich verkehrt, das macht mir AngstLa planète tourne à l'envers, ça m'fait peur
Seht ihr die Flammen der Hölle, Brüder und Schwestern?Voyez vous les flammes de l'enfer frères et sœurs
Verkauft ihm nicht eure SeelenNe lui vendez pas vos âmes
Ich möchte sagen, dass die Schlüssel zum Glück nicht in Geldscheinen liegenJ'aimerai dire qu'les clés du bonheur s'trouvent pas dans les billets d'banque
Seht all diese Menschen, die von der Angst befreit sind, die sie quältVoir tous ces gens libérés d'la peur qui les hante
Die das Leben lieben, aber das Leben hat ihnen einen tödlichen Kuss gegebenQui aiment la vie mais celle-ci leur a fait un baiser mortel
Einige Reime, die du mit den Tränen der Sonne vergleichen kannstQuelques rimes que tu peux comparer aux larmes du soleil
Ein Tag des Friedens, solange es Männer und Frauen gibt, die sich liebenUn jour de paix, tant qu'y'aura des hommes et des femmes qui s'aiment
Mein Herz ist keine FernbedienungMon cœur c'est pas une télécommande
Wir wollen alle eine Frau, die da ist, selbst in der StürmeNous on veut tous une femme présente, même dans la tourmente
Jeder kehrt nach Hause zurück, wie aus den SchützengräbenChacun regagne son domicile, comme les tranchées
Deine Hautfarbe kann dich zum Fremden machenTa couleur de peau peut faire de toi un étranger
Findest du das normal? Ich fühle mich überall zu HauseTu trouves ça normal? Moi j'me sens chez moi n'importe où
Weltbürger mit wenig Mitteln, aber wenigstens freiCitoyen du monde avec peu d'moyens mais libre au moins
Tief in mir fällt es mir schwer zu verstehenAu fond d'moi j'ai du mal à comprendre
Wenn ich diese Kinder sehe, schlecht gekleidet, schlecht ernährt, Opfer von MisshandlungenQuand j'vois ces mômes mal vêtus, mal nourris, victimes de maltraitances
Vitry, mein Lebensumfeld, zerfressen vom DrogenhandelVitry, mon cadre de vie rongé par l'trafic d'l'amour au compte goutte
Wie humanitäre Hilfe für AfrikaComme les aides humanitaires pour l'Afrique
Im Herzen des Feuers reicht es nicht, mit dem rechten Fuß aufzustehenAu cœur d'l'incendie, suffit pas d's'lever du bon pied
Durchquere die Flammen, mutig und tapfer wie ein FeuerwehrmannTraverse les flammes courageux et brave comme un pompier
Wenn der Frieden diese Welt nur einen Tag umarmen könnteSi la paix pouvait embrasser ce monde juste un jour
Eine Waffenruhe, eine Pause, damit wir wissen, wonach wir strebenUne trêve, une pause pour que l'on sache après quoi on court
Wissen wir noch, was Liebe bedeutet?Sait-on encore c'que signifie l'amour?
Ich fürchte, nein, Gott zeigt es uns jeden TagJ'ai bien peur que non, Dieux nous le montrent tous les jours
Der Planet dreht sich verkehrt, das macht mir AngstLa planète tourne à l'envers, ça m'fait peur
Seht ihr die Flammen der Hölle, Brüder und Schwestern?Voyez vous les flammes de l'enfer frères et sœurs
Verkauft ihm nicht eure SeelenNe lui vendez pas vos âmes
RIM-KRIM-K
Wie kann man unempfindlich bleiben?Comment rester insensible?
Die Gewalt überflutet, ist es möglich, die Einstellung des Menschen zu ändern?La violence déborde, changer l'attitude de l'être humain est-ce possible?
Wie kann man unempfindlich bleiben?Comment rester insensible?
Ein erbärmliches Leben in einem erbärmlichen Viertel, aber solange es möglich istUne vie minable dans un quartier minable mais pour la peine tant qu'c'est possible
BlackoBlacko
Als Rasta-Mann führe ich meinen KampfEn tant que rasta man, je mène mon combat
Ich nenne es Liebe, aber für den Teufel habe ich SchlägeJe l'appelle l'amour mais pour le diable j'ai des coups de ton-ba
Ich werde nicht aufgeben, nein, ich werde nicht aufhören zu kämpfenJ'lâcherai pas l'affaire, non je ne baisserai pas les bras
Ich werde fest daran glauben, selbst wenn mein Herz stehen bleibtJ'y croirai dur comme fer même quand mon cœur s'arrêtera
Ein Tag des Friedens für unsere SöhneUn jour de paix pour nos fils
Ein Tag des Friedens für unsere TöchterUn jour de paix pour nos filles
Ein Tag, an dem alles nicht aus dem Ruder läuftUn jour sans que tout parte en vrille
Ein Tag ohne Tränen, ohne Hass, ohne Angst, ohne SchmerzenUn jour sans pleurs, sans haine, sans peur, sans peines
Ein Tag, an dem Babylon fälltUn jour où tombe Babylone system
Ich bin ein Mensch wie jeder andereJ'suis un être humain comme tout l'monde
Ich halte an den sensiblen Dingen festJ'm'arrête aux choses sensibles
Du weißt, dass selbst die rebellischsten mit der Zeit ruhiger werdenTu sais que même avec le temps les plus rebelles s'assagissent
Ich will Freude sehen statt Hass in den Augen der MenschenJ'veux voir d'la joie au lieu d'la haine dans les yeux des gens
Es tut mir weh, wenn ich die Nachrichten sehe und sehe, was auf unserem Kontinent passiertJ'ai d'la peine quand j'regarde les infos, et vois c'qui s'passe sur notre continent
Ich lebe dort, wo sich Tag und Nacht vermischenJ'vis là où les jours s'confondent avec la nuit
Dort, wo man den Bedürftigsten kaum Chancen lässtLà où aussi on laisse peu d'chances aux plus démunis
Den Waisen, die Liebe in einem Pflegeheim findenAux orphelins qui retrouvent l'amour dans un foyer secondaire
Von klein auf, gewiegt von der Wut eines VatersDès leur enfance, bercés par la colère d'un père
Alle unsere Werte sind in den Schlagzeilen verwässertToutes nos valeurs sont écoulées dans les unes
Eine urbane Gewalt mitten unter unsUne violence urbaine au milieu des nôtres
Träume von einem Land ohne Diskriminierung, ohne KonflikteRêve d'une terre sans discriminations, sans conflits
Reiche denen die Hand, die in Einsamkeit lebenTend la main à ceux dans la solitude
Wie diesem kleinen Gelähmten im Bett, der zeigt, dass Glück ein zweiter Atemzug istComme ce p'tit paralysé sur un lit, qu'on voit qu'le bonheur ce second souffle
Es gibt Menschen, die leiden und es nicht vortäuschenY'a des gens qui souffrent, et qui font pas semblant
Für alle Kriegsgebiete schwenke ich die weiße FahnePour tous les pays en guerre, j'agite le drapeau blanc
Legt die Waffen nieder, trocknet eure Tränen, für einen Tag des Friedens ist es jetztBaissez les armes, séchez vos larmes pour un jour de paix c'est maintenant
Wenn der Frieden diese Welt nur einen Tag umarmen könnteSi la paix pouvait embrasser ce monde juste un jour
Eine Waffenruhe, eine Pause, damit wir wissen, wonach wir strebenUne trêve, une pause pour que l'on sache après quoi on court
Wissen wir noch, was Liebe bedeutet?Sait-on encore c'que signifie l'amour?
Ich fürchte, nein, Gott zeigt es uns jeden TagJ'ai bien peur que non, Dieux nous le montrent tous les jours
Der Planet dreht sich verkehrt, das macht mir AngstLa planète tourne à l'envers, ça m'fait peur
Seht ihr die Flammen der Hölle, Brüder und Schwestern?Voyez vous les flammes de l'enfer frères et sœurs
Verkauft ihm nicht eure SeelenNe lui vendez pas vos âmes
Wie kann man unempfindlich bleiben?Comment rester insensible?
Die Gewalt überflutet, ist es möglich, die Einstellung des Menschen zu ändern?La violence déborde, changer l'attitude de l'être humain est-ce possible?
Wie kann man unempfindlich bleiben?Comment rester insensible?
Ein erbärmliches Leben in einem erbärmlichen Viertel, aber solange es möglich istUne vie minable dans un quartier minable mais pour la peine tant qu'c'est possible
Oh oh oh jaOh oh oh yeah
113, Blacko113, Blacko
9-4, 9-59-4, 9-5
Gotcha MusikGotcha music
JaYeah
Wie willst du, dass die Erde sich richtig drehtComment veux-tu qu'la terre tourne à l'endroit
Wenn unsere Gehirne verkehrt herum funktionieren, Mann?Si nos cerveaux marchent à l'envers, man?
Reaktion, Reaktion!Reaction, reaction!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 113 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: