Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.026

Un Jour de Paix

113

Letra

Significado

A Day of Peace

Un Jour de Paix

If peace could embrace this world just for a daySi la paix pouvait embrasser ce monde juste un jour
A truce, a break so we know what we're running afterUne trêve, une pause pour que l'on sache après quoi on court
Do we still know what love means?Sait-on encore c'que signifie l'amour?
I'm afraid not, God shows us every dayJ'ai bien peur que non, Dieu nous le montre tous les jours
The planet is turning upside down, it scares meLa planète tourne à l'envers, ça m'fait peur
Do you see the flames of hell, brothers and sisters?Voyez vous les flammes de l'enfer frères et sœurs
Don't sell your souls to himNe lui vendez pas vos âmes

I would like to say that the keys to happiness are not found in banknotesJ'aimerai dire qu'les clés du bonheur s'trouvent pas dans les billets d'banque
To see all these people liberated from the fear that haunts themVoir tous ces gens libérés d'la peur qui les hante
Who love life but it has given them a deadly kissQui aiment la vie mais celle-ci leur a fait un baiser mortel
A few rhymes that you can compare to the tears of the sunQuelques rimes que tu peux comparer aux larmes du soleil
A day of peace, as long as there are men and women who love each otherUn jour de paix, tant qu'y'aura des hommes et des femmes qui s'aiment
My heart is not a remote controlMon cœur c'est pas une télécommande
We all want a present woman, even in the turmoilNous on veut tous une femme présente, même dans la tourmente
Each one returns home, like the trenchesChacun regagne son domicile, comme les tranchées
Your skin color can make you a strangerTa couleur de peau peut faire de toi un étranger
Do you find that normal? I feel at home anywhereTu trouves ça normal? Moi j'me sens chez moi n'importe où
Citizen of the world with few means but at least freeCitoyen du monde avec peu d'moyens mais libre au moins
Deep down, I struggle to understandAu fond d'moi j'ai du mal à comprendre
When I see these poorly dressed, poorly fed kids, victims of abuseQuand j'vois ces mômes mal vêtus, mal nourris, victimes de maltraitances
Vitry, my living environment eaten away by love trafficking drop by dropVitry, mon cadre de vie rongé par l'trafic d'l'amour au compte goutte
Like humanitarian aid for AfricaComme les aides humanitaires pour l'Afrique
In the heart of the fire, it's not enough to start the day rightAu cœur d'l'incendie, suffit pas d's'lever du bon pied
Cross the flames brave and courageous like a firefighterTraverse les flammes courageux et brave comme un pompier

If peace could embrace this world just for a daySi la paix pouvait embrasser ce monde juste un jour
A truce, a break so we know what we're running afterUne trêve, une pause pour que l'on sache après quoi on court
Do we still know what love means?Sait-on encore c'que signifie l'amour?
I'm afraid not, God shows us every dayJ'ai bien peur que non, Dieux nous le montrent tous les jours
The planet is turning upside down, it scares meLa planète tourne à l'envers, ça m'fait peur
Do you see the flames of hell, brothers and sisters?Voyez vous les flammes de l'enfer frères et sœurs
Don't sell your souls to himNe lui vendez pas vos âmes

RIM-KRIM-K
How to remain insensitive?Comment rester insensible?
Violence overflows, is it possible to change the attitude of human beings?La violence déborde, changer l'attitude de l'être humain est-ce possible?
How to remain insensitive?Comment rester insensible?
A miserable life in a miserable neighborhood but for the time being as long as it's possibleUne vie minable dans un quartier minable mais pour la peine tant qu'c'est possible
BlackoBlacko
As a Rasta man, I fight my battleEn tant que rasta man, je mène mon combat
I call it love but for the devil I have some ton-ba blowsJe l'appelle l'amour mais pour le diable j'ai des coups de ton-ba
I won't give up, no I won't give upJ'lâcherai pas l'affaire, non je ne baisserai pas les bras
I will believe in it wholeheartedly even when my heart stopsJ'y croirai dur comme fer même quand mon cœur s'arrêtera
A day of peace for our sonsUn jour de paix pour nos fils
A day of peace for our daughtersUn jour de paix pour nos filles
A day without everything going wrongUn jour sans que tout parte en vrille
A day without tears, without hatred, without fear, without painUn jour sans pleurs, sans haine, sans peur, sans peines
A day when the Babylon system fallsUn jour où tombe Babylone system

I'm a human being like everyone elseJ'suis un être humain comme tout l'monde
I stop at sensitive thingsJ'm'arrête aux choses sensibles
You know that even with time the most rebellious ones calm downTu sais que même avec le temps les plus rebelles s'assagissent
I want to see joy instead of hatred in people's eyesJ'veux voir d'la joie au lieu d'la haine dans les yeux des gens
I feel sad when I watch the news and see what's happening on our continentJ'ai d'la peine quand j'regarde les infos, et vois c'qui s'passe sur notre continent
I live where days blend into nightsJ'vis là où les jours s'confondent avec la nuit
Where we also give little chances to the most deprivedLà où aussi on laisse peu d'chances aux plus démunis
To orphans who find love in a secondary homeAux orphelins qui retrouvent l'amour dans un foyer secondaire
From their childhood, rocked by the anger of a fatherDès leur enfance, bercés par la colère d'un père
All our values are drained in the onesToutes nos valeurs sont écoulées dans les unes
Urban violence among our ownUne violence urbaine au milieu des nôtres
Dream of a land without discrimination, without conflictsRêve d'une terre sans discriminations, sans conflits
Extend a hand to those in solitudeTend la main à ceux dans la solitude
Like that little paralyzed boy on a bed, showing that happiness is a second breathComme ce p'tit paralysé sur un lit, qu'on voit qu'le bonheur ce second souffle
There are people who suffer, and they're not pretendingY'a des gens qui souffrent, et qui font pas semblant
For all countries at war, I wave the white flagPour tous les pays en guerre, j'agite le drapeau blanc
Lower your weapons, dry your tears for a day of peace is nowBaissez les armes, séchez vos larmes pour un jour de paix c'est maintenant

If peace could embrace this world just for a daySi la paix pouvait embrasser ce monde juste un jour
A truce, a break so we know what we're running afterUne trêve, une pause pour que l'on sache après quoi on court
Do we still know what love means?Sait-on encore c'que signifie l'amour?
I'm afraid not, God shows us every dayJ'ai bien peur que non, Dieux nous le montrent tous les jours
The planet is turning upside down, it scares meLa planète tourne à l'envers, ça m'fait peur
Do you see the flames of hell, brothers and sisters?Voyez vous les flammes de l'enfer frères et sœurs
Don't sell your souls to himNe lui vendez pas vos âmes

How to remain insensitive?Comment rester insensible?
Violence overflows, is it possible to change the attitude of human beings?La violence déborde, changer l'attitude de l'être humain est-ce possible?
How to remain insensitive?Comment rester insensible?
A miserable life in a miserable neighborhood but for the time being as long as it's possibleUne vie minable dans un quartier minable mais pour la peine tant qu'c'est possible

Oh oh oh yeahOh oh oh yeah
113, Blacko113, Blacko
9-4, 9-59-4, 9-5
Gotcha musicGotcha music
YeahYeah
How do you want the earth to turn the right wayComment veux-tu qu'la terre tourne à l'endroit
If our brains are upside down, man?Si nos cerveaux marchent à l'envers, man?
Reaction, reaction!Reaction, reaction!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 113 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección