Traducción generada automáticamente
Hey Kendra
13
Hola Kendra
Hey Kendra
¿Qué?
Malcolm:
Uno, dos, tres
One, two, three
¿Qué?
Eddie:
Aquí vamos
Here we go
Eddie y Malcolm
Eddie & Malcolm:
Hola Kendra
Hey Kendra
¿De que se habla?
Brett:
Hola Kendra
Hey Kendra
Eddie y Malcolm
Eddie & Malcolm:
He estado pensando
I've been thinking
¿De que se habla?
Brett:
He estado pensando
I've been thinking
Eddie, y Malcolm
Eddie, & Malcolm:
Tengo que, tengo que, tengo que, tengo que ir contigo
I've got to, got to, got to, got to get with you
¿De que se habla?
Brett:
Tan cierto
So true
Eddie y Malcolm
Eddie & Malcolm:
Quiero levantarme todo en tu chica de negocios
I wanna get up all in your business girl
Y te hace sentir muy bien
And make you feel real fine
¿De que se habla?
Brett:
Muy bien. No fingir bien
Uh, real fine. Not fake fine.
Eddie y Malcolm
Eddie & Malcolm:
Hola Kendra
Hey Kendra
¿De que se habla?
Brett:
Hola Kendra
Hey Kendra
Eddie y Malcolm
Eddie & Malcolm:
Acércate
Come closer
¿De que se habla?
Brett:
Mucho más cerca
Much closer
Eddie y Malcolm
Eddie & Malcolm:
Me compré un nuevo caballo mecedora
I got myself a brand new rocking horse
¿Por qué no subes aquí?
Why don't you climb up here
¿Qué?
Eddie:
Y rockearlo, rockearlo toda la noche
And rock it, rock it all night long
¿De que se habla?
Brett:
¡Vale, vale, detente! Sí... no va a funcionar
Okay, okay stop! Yeah…not gonna work.
¿Qué?
Eddie:
¡Sí, así que va a funcionar! Es de doble filo
Yeah, so gonna work! It's double edge--
Eddie y Malcolm
Eddie & Malcolm:
Suave
Smooth.
¿De que se habla?
Brett:
Chicos, Kendra es una buena chica. No puedo simplemente golpearla como un topo
Guys, Kendra's a good girl. I can't just hit on her like whack-a-mole.
Si hago eso, nunca conseguiré la lengua. ¡Entrando! Kendra, a las 3 en punto!
I do that, I will never get the tongue. Incoming! Kendra, 3 o'clock!
¿Qué?
Malcolm:
Uno, dos, tres
One, two, three.
¿Qué?
Eddie:
¡Agárrate!
Get shezy!
¿De que se habla?
Brett:
Kendra, hay algo que quiero preguntarte
Kendra, there's something I want to ask you.
¿Qué?
Lucy:
Oh, Dios
Oh, God.
Eddie y Malcolm
Eddie & Malcolm:
Hola Kendra
Hey Kendra
¿De que se habla?
Brett:
Hola Kendra
Hey Kendra
Eddie y Malcolm
Eddie & Malcolm:
He estado pensando
I've been thinking
¿De que se habla?
Brett:
He estado pensando
I've been thinking
Brett, Eddie y Malcolm
Brett, Eddie, & Malcolm:
Quiero pasar un rato especial contigo
I want to spend a little special time with you
¿Qué?
Kendra:
¡Ay!
Aw!
Brett, Eddie y Malcolm
Brett, Eddie, & Malcolm:
Quiero llevarte al cine, chica
I want to take you to a movie, girl
¿De que se habla?
Brett:
Viernes por la noche
Friday night
Brett, Eddie y Malcolm
Brett, Eddie, & Malcolm:
En el centro comercial
Down at the mall
¿Qué?
Kendra:
¡Es perfecto!
It's perfect!
¿Qué?
Lucy:
¡No, no lo es!
No, it isn't!
Eddie y Malcolm
Eddie & Malcolm:
Hola Kendra
Hey Kendra
¿De que se habla?
Brett:
Hola Kendra
Hey Kendra
Eddie y Malcolm
Eddie & Malcolm:
No te pongas nervioso
Don't be nervous
¿De que se habla?
Brett:
Confía en mí, nena
Trust me, baby
Brett, Eddie y Malcolm
Brett, Eddie, & Malcolm:
Vamos a comprar palomitas de maíz y algunas Raisenettes
We're gonna get some popcorn and some Raisenettes
¿Qué?
Malcolm:
Cubierta de chocolate
Chocolate covered
¿Qué?
Eddie:
Dile a tu mamá que no se preocupe, chica
Tell your Mama not to worry, girl
Eddie y Malcolm
Eddie & Malcolm:
Se siente muy bien
It's feel real just fine
¿Qué?
Kendra:
¡Sí!
Yay!
¿Qué?
Lucy:
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no
No puedes ir al cine el viernes por la noche
You can't go to the movies on Friday night
Eddie y Malcolm
Eddie & Malcolm:
No, no, no puede hacerlo
No, no, she can't do it
¿Qué?
Lucy:
Dije que no puede ir
I said she can't go
Eddie y Malcolm
Eddie & Malcolm:
No puedo hacerlo
Uh-uh can't do it
¿Qué?
Lucy:
Porque ya te comprometiste a hacer esa cosa
Cause you already committed to do that thing
¿Qué?
Kendra:
¿Qué cosa?
What thing?
¿Qué?
Lucy:
Esa cosa
That thing
¿Qué?
Kendra:
¿Qué cosa?
What thing?
¿Qué?
Lucy:
Eso que dijiste que harías el viernes
That thing you said you would do on Friday
¿Qué?
Kendra:
No hay nada
There is no thing
¿Qué?
Lucy:
Sí, Kendra
Yes there is, Kendra
¿Qué?
Kendra:
Voy al cine el viernes por la noche con Brett
I'm going to the movies Friday night with Brett
¿Qué?
Lucy:
No, no lo harás
No, you're not
No me contradigas en público, Kendra
Don't contradict me in public, Kendra
Hablaremos de esto más tarde
We'll talk about this later
¿Qué?
Kendra:
¡Bien!
Fine!
Brett, Eddie y Malcolm
Brett, Eddie, & Malcolm:
Hola Kendra
Hey Kendra
Te lo ruego
I'm begging
¿Qué?
Malcolm:
Por favor, ve al cine el viernes
Please go to the movies on Friday
¿Qué?
Kendra:
Claro, iré
Sure, I'll come.
¿Qué?
Lucy:
Tenemos que hablar
We so majorly have to talk.
Brett, Eddie y Malcolm
Brett, Eddie, & Malcolm:
Oh, nena
Ooh, baby
Estamos tan bien
We so good
¿Qué?
Eddie:
Vas a meterte en su negocio, bien
You're gonna get all up in her business, good
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 13 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: