Traducción generada automáticamente
Hey Kendra
13
Hola Kendra
Hey Kendra
¿Qué?Malcolm:
Uno, dos, tresOne, two, three
¿Qué?Eddie:
Aquí vamosHere we go
Eddie y MalcolmEddie & Malcolm:
Hola KendraHey Kendra
¿De que se habla?Brett:
Hola KendraHey Kendra
Eddie y MalcolmEddie & Malcolm:
He estado pensandoI've been thinking
¿De que se habla?Brett:
He estado pensandoI've been thinking
Eddie, y MalcolmEddie, & Malcolm:
Tengo que, tengo que, tengo que, tengo que ir contigoI've got to, got to, got to, got to get with you
¿De que se habla?Brett:
Tan ciertoSo true
Eddie y MalcolmEddie & Malcolm:
Quiero levantarme todo en tu chica de negociosI wanna get up all in your business girl
Y te hace sentir muy bienAnd make you feel real fine
¿De que se habla?Brett:
Muy bien. No fingir bienUh, real fine. Not fake fine.
Eddie y MalcolmEddie & Malcolm:
Hola KendraHey Kendra
¿De que se habla?Brett:
Hola KendraHey Kendra
Eddie y MalcolmEddie & Malcolm:
AcércateCome closer
¿De que se habla?Brett:
Mucho más cercaMuch closer
Eddie y MalcolmEddie & Malcolm:
Me compré un nuevo caballo mecedoraI got myself a brand new rocking horse
¿Por qué no subes aquí?Why don't you climb up here
¿Qué?Eddie:
Y rockearlo, rockearlo toda la nocheAnd rock it, rock it all night long
¿De que se habla?Brett:
¡Vale, vale, detente! Sí... no va a funcionarOkay, okay stop! Yeah…not gonna work.
¿Qué?Eddie:
¡Sí, así que va a funcionar! Es de doble filoYeah, so gonna work! It's double edge--
Eddie y MalcolmEddie & Malcolm:
SuaveSmooth.
¿De que se habla?Brett:
Chicos, Kendra es una buena chica. No puedo simplemente golpearla como un topoGuys, Kendra's a good girl. I can't just hit on her like whack-a-mole.
Si hago eso, nunca conseguiré la lengua. ¡Entrando! Kendra, a las 3 en punto!I do that, I will never get the tongue. Incoming! Kendra, 3 o'clock!
¿Qué?Malcolm:
Uno, dos, tresOne, two, three.
¿Qué?Eddie:
¡Agárrate!Get shezy!
¿De que se habla?Brett:
Kendra, hay algo que quiero preguntarteKendra, there's something I want to ask you.
¿Qué?Lucy:
Oh, DiosOh, God.
Eddie y MalcolmEddie & Malcolm:
Hola KendraHey Kendra
¿De que se habla?Brett:
Hola KendraHey Kendra
Eddie y MalcolmEddie & Malcolm:
He estado pensandoI've been thinking
¿De que se habla?Brett:
He estado pensandoI've been thinking
Brett, Eddie y MalcolmBrett, Eddie, & Malcolm:
Quiero pasar un rato especial contigoI want to spend a little special time with you
¿Qué?Kendra:
¡Ay!Aw!
Brett, Eddie y MalcolmBrett, Eddie, & Malcolm:
Quiero llevarte al cine, chicaI want to take you to a movie, girl
¿De que se habla?Brett:
Viernes por la nocheFriday night
Brett, Eddie y MalcolmBrett, Eddie, & Malcolm:
En el centro comercialDown at the mall
¿Qué?Kendra:
¡Es perfecto!It's perfect!
¿Qué?Lucy:
¡No, no lo es!No, it isn't!
Eddie y MalcolmEddie & Malcolm:
Hola KendraHey Kendra
¿De que se habla?Brett:
Hola KendraHey Kendra
Eddie y MalcolmEddie & Malcolm:
No te pongas nerviosoDon't be nervous
¿De que se habla?Brett:
Confía en mí, nenaTrust me, baby
Brett, Eddie y MalcolmBrett, Eddie, & Malcolm:
Vamos a comprar palomitas de maíz y algunas RaisenettesWe're gonna get some popcorn and some Raisenettes
¿Qué?Malcolm:
Cubierta de chocolateChocolate covered
¿Qué?Eddie:
Dile a tu mamá que no se preocupe, chicaTell your Mama not to worry, girl
Eddie y MalcolmEddie & Malcolm:
Se siente muy bienIt's feel real just fine
¿Qué?Kendra:
¡Sí!Yay!
¿Qué?Lucy:
No, no, no, no, no, noNo, no, no, no, no
No puedes ir al cine el viernes por la nocheYou can't go to the movies on Friday night
Eddie y MalcolmEddie & Malcolm:
No, no, no puede hacerloNo, no, she can't do it
¿Qué?Lucy:
Dije que no puede irI said she can't go
Eddie y MalcolmEddie & Malcolm:
No puedo hacerloUh-uh can't do it
¿Qué?Lucy:
Porque ya te comprometiste a hacer esa cosaCause you already committed to do that thing
¿Qué?Kendra:
¿Qué cosa?What thing?
¿Qué?Lucy:
Esa cosaThat thing
¿Qué?Kendra:
¿Qué cosa?What thing?
¿Qué?Lucy:
Eso que dijiste que harías el viernesThat thing you said you would do on Friday
¿Qué?Kendra:
No hay nadaThere is no thing
¿Qué?Lucy:
Sí, KendraYes there is, Kendra
¿Qué?Kendra:
Voy al cine el viernes por la noche con BrettI'm going to the movies Friday night with Brett
¿Qué?Lucy:
No, no lo harásNo, you're not
No me contradigas en público, KendraDon't contradict me in public, Kendra
Hablaremos de esto más tardeWe'll talk about this later
¿Qué?Kendra:
¡Bien!Fine!
Brett, Eddie y MalcolmBrett, Eddie, & Malcolm:
Hola KendraHey Kendra
Te lo ruegoI'm begging
¿Qué?Malcolm:
Por favor, ve al cine el viernesPlease go to the movies on Friday
¿Qué?Kendra:
Claro, iréSure, I'll come.
¿Qué?Lucy:
Tenemos que hablarWe so majorly have to talk.
Brett, Eddie y MalcolmBrett, Eddie, & Malcolm:
Oh, nenaOoh, baby
Estamos tan bienWe so good
¿Qué?Eddie:
Vas a meterte en su negocio, bienYou're gonna get all up in her business, good



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 13 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: