Traducción generada automáticamente
New York
1.4.0. Productions
Nueva York
New York
[intro: molly-q][intro: molly-q]
Pon tus manos contra la pared, amigoPut your hands against the wall, man
Pum pum, descorcha, por Nueva YorkPop pop the cork, for new york
"Nueva York, Nueva York, la misma mierda sigue pasando" - muestra de Nas"new york, new york, the same shit is going on" - nas sample
Porque caminamos la caminata y hablamos la charla, amigo, en Nueva YorkCuz we walk the walk and talk the talk, nigga, out in new york
[molly-q][molly-q]
El bateador de inicio, lengua de jonrónThe lead-off hitter, homerun tongue deliver
Tomar 50 MC's y probar su gatilloTake 50 mc's and test they trigger
Yo retrocedo el camarada, listo para el combateI cock back the comrad, ready for combat
Gorras de béisbol al revés, AK's, las mac'sBackwards ball caps, ak's, the mac's
Los más grandes de Estados Unidos, comité de marihuanaAmerica's most, marijuana committee
Áspero con un arco y flecha, Nueva YorkGritty with a fitty bow and arrow, new york city
Molly lee halcones, fumando en granerosMolly read hawks, smokin' out barnyards
El comodoro, no tu semental promedio, dijo que rimaba arteThe commodore, not your average stud, said he rhyming art
Novelista indiscutible en hojas sueltasUndisputed novelist on looseleaf
Pero frota mis dos mangas y saca a dos jefesBut rub my two sleeves and take out two chief
Te golpeo con el puño de hierro, saqueo, villanoSwing you with the iron fist pillage, villain
Matado por millones, pero me cogí a tu hermanaKilled by the million, but i fucked your sister
[crunch lo][crunch lo]
Entrego como el cartero, golpeo como la WWF, cruncha beneen del oesteDeliver like the postman, slam like wwf, cruncha beneen from the west
S.I. Nueva Yick, sopla bajo y mantente encendidoS.i. new yick, blow low and stay lit
Hablando borracho y mierda, y empuñaduras de gomaPissy drunk talk and shit, and rubber grips
En los gemelos, allí cuando termina la pelea, cuando comienzaOn the twins, there when the beef ends, when it begins
Directamente ardiente, necesito una perra que no falteStraight flaming, need a hoe that ain't miss
Mi refugio, tengo un refugio, lleno de rimasMy haven, got a haven, full of rhymes
Y grandes monedas, escondidas para tiempos futurosAnd big dimes, stashed below for future times
Fuera de lo normal, whyla beneeni punto comOff the heezy, whyla beneeni dot com
Encuéntrame en el LP en CD-ROMCatch me on the lp in cd-rom
Bomba de tiempo, última palabra pronunciada, pistola en tu bocaTime bomb, last word uttered, gat in your mouth
Te volviste loco, y tartamudeasteYou went joe, and you stut-stut-stuttered
Soy un maldito cabrón de los proyectos, soy despiadadoI'm a bad muthafucka from the projects, i'm heartless
Dame una pista y una pancarta para encender estoGet me a track and a banner up to spark this
Chaqueta, taser a tu habilidad cuando fluyoBlazer, tazer to your skill when i flow
Representante de O.T.F., siller, el crunch loO.t.f. rep, siller, the crunch lo
Amo las pistolas grandes, la buena hierba y el cognac suaveI love big gats, good green and smooth cogniac
Chicas en el club que no saben comportarseChickens in the club that don't know how to act
[shawn wigs][shawn wigs]
Son esos estafadores, robando mis palabras, carne por manadasIt's them swindelers, stealing my words, beef by the herds
Córtalos, pica su cola de bueyButcher 'em, chop to their ox tail
Hijo, son demasiado frágiles, estamos fuera del valle, en el seisSon, they too frail, we off the dale, in the six
Las chicas gritan como películas pornoChicks be screaming like porno flicks
Locura, todo lo que veo son clics de las cámarasBeat bananas, all i see is clicks from the cameras
Mis niggas, pañuelos en la cabeza y bandanasMy niggas, doo rag braids and bandanas
Soy rápido, ruidoso como la mierda, no estoy borrachoI'm swiftly, rowdy as fuck, i ain't pissy
De armarettas, trago de whiskyDrunk off of armarettas, shot of the whiskey
Nueva York, Nueva York, gran ciudad de sueñosNew york, new york, big city of dreams
Haz un movimiento si crees que está a la izquierda y lo que pareceMake a move if you think it's left and what it seems
"Nueva York, Nueva York, la misma mierda sigue pasando" - muestra de Nas"new york, new york, the same shit is going on" - nas sample
[lighter shade][lighter shade]
¿Quién es ese matón? ooh blong, blong, dong, dong-da-blongSo whose that thug? ooh blong, blong, dong, dong-da-blong
Voy a lanzar algunas balas... ooh blong, blong, dong, dong-da-blongI'mma throw some slugs.. ooh blong, blong, dong, dong-da-blong
Habría sido demasiado rudo, para la película en blanco y negroI would of been too thugged out, for the movie black & white
Pregunta a Hass Clock, cosecha el cultivoAsk hass clock, harvest the crop
Controla la cuadra, por esa cosa, que solía serControl the block, for that stuff, that used to be
Esconde la pistola, en la sodaStash the glock, in soda pop
Saludos a Mariner's Harbor, grande como la calle BarrinerBig up to mariner's harbor, big like barriner street
Así que ve a donde siego, te hago justicia la bestiaSo go wear when i reap, i fair you the beast
Del hábitat de los cadillacsFrom the habitat of into cadillacs
Donde hacemos flexiones, por grandes billetesWhere we do chins, for big backs
Todos mis niggas, jódete, yo soy asíAll my niggas, fuck that, yo, i'm built like that
Hago apuestas en el patio de recreo, donde mean y caganDo dibs in the playground, where they piss and crap
Guardias de flujo por eones, Flex suelta la bomba...Flow guards for eons, flex drop the bomb...
"Nueva York, Nueva York, la misma mierda sigue pasando" - muestra de Nas"new york, new york, the same shit is going on" - nas sample
Los carillones del viento del gueto, presenciando el crimenThe ghetto windchimes, witnessing the crime
N.Y., de otho a la rizedN.y., otho to the rized
Vengo a tu ciudad, te quito la corona y entierro a tu hijoCome to your town, snatch your crown and bury your child
Soy Lighter Shade, lengua, el dios es salvajeI'm lighter shade, tongue, the god is wild
[clocka][clocka]
¿Me escuchas? Escucha, yo, escuchaHear me? listen, yo, listen
Al diablo con un tres veinte, más como un seis doble mensualFuck a three twenty, more like a six double monthly
Capital loco, cuida tu muñeca, no hay nada graciosoCrazy capital, watch your wrist, ain't nothing funny
Raspado, derribado, arrojado al lagoGet scraped, slumped, thrown in the lake
Piensa que la mierda no es nueva, actuando como un tonto, te llevas una palizaThink shit ain't new, acting like a fool, you get yaped
Dime cómo te sientes, apuesta, es un hechoTell me how you feel, ante up, it's a wrap
Ey, es hora de alejarse, ¿qué pasa, el chico no lo está teniendo?Aiyo, it's time to get side from, what up, the kid ain't having it
Solo muestra a los niggas cómo lo hago, suficientes recetasJust show niggas how i do, 'nuff recipes
Sobre el gabinete, alcanza y cocina un estofado de carneAbout the cabinet, reach and cook some beef stew
A pesar de todo el alboroto, no te enojes, mantente frescoDespite all the rah-raw, dot be mad cool though
El único negro que consigue chicas como MenudoThe only nigga get bitches like menudo
El único negro que sostiene la crema como un judío, aunqueOnly nigga hold cream like a jew, though
Como si no quisieras, consigue la mierda, los lobos disparanLike you don't want, get the shit on, the wolves bust
Tostadora disparada, hazlo caliente...Toaster bust, make it hot...
Genera dinero, gasta grandes billetesGenerate dough, spend big faces
Un gran plato, la popularidad, podría hacer que me disparenA big plate, popularity, might get me shot
Así que lo que tienes, duda y me comeré la comida de tu platoSo what you got, hesitate and i'll eat the food off your plate
Chaquetas llenas para los pesos pesadosBelly full jackets for heavyweights
Conocimiento-conocimiento, el mejor poder-u está en quiénKnowledge-knowledge, the best power-u is in who
Con el ooh, eh...With the ooh, uh...
"Nueva York, Nueva York, la misma mierda sigue pasando" - muestra de Nas"new york, new york, the same shit is going on" - nas sample
[lounge lo][lounge lo]
Ahora, ¿quién demonios quiere saber sobre mí y el escuadrón?Now who the fuck wanna know about me and the squad
Conduzco un caddy por tu vecindario y estaciono un camión en el patioI drive a caddy through your hood and park a truck in the yard
Preguntando sobre, dónde estamos y cuándo llegamosAsking about, where we at and when we coming
Estamos en la carretera, tratando de cobrar como el Sr. DrummendWe on the road, and trying to get paid like mr. drummend
Mientras tanto, entre tanto, tengo una rima ferozIn the meantime, between time, i got a mean rhyme
Seis armas, tres chicas y dos hijosSix guns, three girls, and two sons
Guerras de bandas, jodiendo con éxtasis te dejará con mandíbulas bloqueadasFlock wars, fucking with some ecst' i'll have you lock jaws
Y tu polla se sentirá como cuatro-cuatrosAnd your cock feel like four-fours
Gatos de bandana, conozco algunos perros con envolturas de bananaBandana cats, i know some dogs with banana wraps
Pista de Carlos SantanaCarlos santana track
Está autorizado, así que cuida con quién hablasIt's othorized, so watch who you talk to
En Nueva York, la misma mierda es por lo que pasamosOut in new york, the same shit is what we walk through
En Nueva York, la misma mierda es por lo que pasamosOut in new york, the same shit is what we walk through
"Nueva York, Nueva York, la misma mierda sigue pasando" - muestra de Nas (2x)"new york, new york, the same shit is going on" - nas sample (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 1.4.0. Productions y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: