Traducción generada automáticamente

Live To See A Darker Day
156/Silence
Vivir Para Ver Un Día Más Oscuro
Live To See A Darker Day
Por la piel de tus dientes afilados, esperaste para hundirlos enBy the skin of your sharpened teeth, you waited to sink them in
Las baldosas de porcelana reflejaban luces que se acercaban enThe tiles made of porcelain reflected lights approaching in
El brillo de las bombillas parpadeantes que giran para el juicio, llenan la habitación en la que estamosThe shine of flashing bulbs that spin for trial, fill the room we're in
Las arrugas de las costuras que se encuentran correrán con la sangre que sacaste de míThe creases of the seams that meet will run with the blood you drew from me
Solo por la causa, sin un motivoJust for the cause, without a motive
A la mano, tenías mi corazónAt hand, you had my heart
El otro empuñaba una marca para dejar tu huella y desangrarme donde estoyThe other wielded a brand to leave your mark and bleed me down where I stand
No era parte del plan y aún estoy trabajando en la caída de nuestra unidadIt wasn't part of the plan and I'm still working on the fall of our oneness
Desaparecida en abundanciaGone in abundance
La presión está para hacer un resurgimientoThe pressure's on to make a resurgence
El número burlándose con un alarde de emergenciaThe number taunting with a flaunt of emergence
Mira pero desestima esta señal que me distingue de inclinacionesSee but disregard this signal discerning me from inclinations
Soy voraz por las formas de quemarloI'm rapacious for the ways to burn it
Colapsé con escombros del naufragioCaved in with debris from the wreck
Dejé de estar presente desde que me deslicé de la formaLeft ridden since I slipped from the form
He despachado para aniquilar el calorI've dispatched to decimate the warmth
Retraeré y replicaré la tormenta, la inundación, la falta de seguridad, y la pausa disuasoria que es ensordecedoraI'll retract and replicate the storm, flood, lack of assurance, and the deterring pause that's deafening
Si tan solo los milagros llegaran a ser un canto común de armonía, entonces ataría cada junctureIf only miracles ever came to be a commonly intoned chant of harmony then I would knot off every juncture
Puncionando cada pulmón que se atreva a cantar junto a tonos infantilesPuncturing every lung that dares to sing along to callow tones
Ostentosamente los que siempre presumen de prosperidadOstentatiously the ones to always boast of prosperity
Corazones prostéticosProsthetic hearts
Huesos prefabricadosBones prefabricated
Pupilas dilatadasPupils dilating
Todo para que tú lo entretengasAll for you to entertain it
Así que estate quietoSo be still
Toma asiento conmigo y toma esta pastilla de felicidadHave a seat with me and take this pill of happiness
El cielo no se abrirá a menos que tu sonrisa haya escapado de tus labiosThe sky won't open up unless your smile has escaped your lips
Por millas he estado preguntándomeFor miles I've been wondering
Esta negación es un hijo de putaThis denial is a son of a bitch
Los vencedores eligieron las narrativas pero yo escribí algo para los enfermosThe victors chose the narratives but I wrote something for the sick ones



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 156/Silence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: