Traducción generada automáticamente

Our Parting Ways
156/Silence
Nuestras Rutas Separadas
Our Parting Ways
Esto no es ni la mitad de lo que sientoThis isn't half of what I'm feeling
Esto no es ni la mitad de lo que estoy entregando otra vezThis isn't half of what I'm giving into again
¿Nos prepararemos?Will we brace?
¿Nos separaremos para ver lo mejor de nosotros irseWill we part our ways to see the best of us leave
Y nunca ser libres?And never be set free?
Esto no es lo que me hace creerThis isn't what makes me believe
Seguro que no es una mierda lo que me hizoIt sure as shit ain't fuckin' what made me
La muerte no es liberación de la memoriaDeath isn't release from the memory
¿Cómo podría olvidar algo?How could I forget a thing?
Indefenso ante las trincheras que hicisteDefenseless to trenches you made
Llevaré el mensaje a travésI'll carry the message across
Las zanjas no cumplen con la vergüenzaThe ditches don't fulfill the shame
El resto es solo una podredumbre vivienteThe rest is all but a living rot
Las líneas que hemos trazado se están cruzandoThe lines we've drawn are crossing out
Esos ojos con los que no cuentasThose eyes you don't reckon with
Nuestras rutas se separarán y emitiránOur ways, they will part and emanate
Tu rastro se ha perdido, por decir lo menosYour trace is lost to say the least
Esto no es ni la mitad de lo que sientoThis isn't half of what I'm feeling
Esto no es ni la mitad de lo que sientoThis isn't half of what I'm feeling
Esto no es ni la mitad de lo que sientoThis isn't half of what I'm feeling
Esto no es ni la mitad de quien soyThis isn't half of who I am
Esto no es ni la mitad de lo que sientoThis isn't half of what I'm feeling
Esto no es ni la mitad de quien soyThis isn't half of who I am
Esto no es ni la mitad de lo que sientoThis isn't half of what I'm feeling
Esto no es ni la mitad de quien soyThis isn't half of who I am
Esto no es ni la mitad de lo que sientoThis isn't half of what I'm feeling
Esto no es ni la mitad de quien soyThis isn't half of who I am
Esto no es ni la mitad de lo que sientoThis isn't half of what I'm feeling
Esto no es ni la mitad de lo que sientoThis isn't half of what I'm feeling
Cuando los ríos desborden y los puentes se sueltenWhen the rivers overflow and the bridges get cut loose
Nunca querré la verdad, incluso cuando te hayas idoI won't ever want the truth even when you're gone
¿Por qué tengo que arruinarlo todo?Why am I to ruin everything?
¿Cuándo todos ustedes se volverán en mi contra?When are all of you to turn on me?
Nunca necesitaré la compasiónI won't ever need the pity
Por favor, pausa todoPlease pause it all
Las líneas que hemos trazado se están cruzandoThe lines we've drawn are crossing out
Esos ojos con los que no cuentasThose eyes you don't reckon with
Esto no es ni la mitad de lo que sientoThis isn't half of what I'm feeling
Esto no es ni la mitad de quien soyThis isn't half of who I am
Esto no es ni la mitad de lo que sientoThis isn't half of what I'm feeling
Esto no es ni la mitad de lo queThis isn't half of what



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 156/Silence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: