Traducción generada automáticamente
CRYPTO CELL (feat. Nabi)
167 Gang
CELDA CRIPTO (feat. Nabi)
CRYPTO CELL (feat. Nabi)
(Voy solo con un fierro en Milán, borracho perdido)(Giro da solo con un ferro a Mila– ubriaco perso)
(Nadie me toca, nadie se ha atrevido)(Nessuno mi tocca, nessuno si è mai perme–)
(Celda cripto, hago girar millones de e–)(Crypto cell, faccio girare milioni di e–)
(¿Quién eres? Hasta en tu casa pides permiso)(Tu chi sei? Pure a casa tua chiedi permesso)
Voy solo con un fierro en Milán, borracho perdido (perdido)Giro da solo con un ferro a Milano ubriaco perso (perso)
Nadie me toca, nadie se ha atrevidoNessuno mi tocca, nessuno si è mai permesso
Celda cripto, hago girar millones de euros (millones)Crypto cell, faccio girare milioni di euro (milioni)
¿Quién eres? Hasta en tu casa pides permiso (ah)Tu chi sei? Pure a casa tua chiedi permesso (ah)
Me gustan las armas como a SimbaMi piacciono le armi come a Simba
El oro como a los gitanos, no te hagas el tontoL'oro come agli zingari, con me non fare finta
Porque morimos, confíaPerché moriamo, fidati
Mando diez personas solo para romperte el culo (ahora)Mando dieci persone solo per romperti il culo (adesso)
Recuerda quiénes somos y que tú no eres nadie (ah)Ricordati di chi siamo e chе tu non sei nessuno (ah)
Como antiestrés, quito los tiros del cargador (ah)Come antistrеss tolgo i colpi dal caricatore (ah)
Quien nos toca muere como cables de alta tensión–Chi ci tocca muore come cavi dell'alta tension–
He visto la muerte, tu cara no me impresiona (no)Ho visto la morte, la tua faccia non mi fa impressione (no)
Vendo paquetes, un día seré una mejor persona–Vendo pacchi, un giorno sarò una persona miglior–
Estoy contando pilas de billetes sin hacerme preguntas (ah)Sto contando pile di pila senza farmi domande (ah)
Aquí te rompen las piernas si intentas hacerte el vivo (mhm, mhm)Qua ti spezzan le gambe se provi a fare quello in gamba (mhm, mhm)
Estoy pensando en la moneda, no en tus tonteríasSto pensando alla moneta, mica alle tue puttanate
Escupo hechos en las barras, así consigo la comida (eh, eh-eh)Sputo fatti nelle barre, mi ci procuro la pappa (eh, eh-eh)
Le quita la sonrisa a mi madre tener escuadrones en casaToglie il sorriso a mia madre avere gli squadroni in casa
Verla dar la vuelta, tener que estar callada y ya (eh, eh, eh-eh)Guardarsela ribaltare, dover stare zitta e basta (eh, eh, eh-eh)
No veo las cosas bonitas, esta vida es una infamiaNon vedo le cose belle, questa vita è un'infamata
No pierdo mi gorra, la gente es mentirosa ('kay, 'kay, 'kay)Non perdo il mio cappello, la persona è bugiarda ('kay, 'kay, 'kay)
¿Qué te está volviendo loco? Respondo: ¿Tienes ganas?Cosa ti sta mandando in sbatti? Rispondo: Hai voglia?
Aún no tengo un millón y cuatro en mi billeteraNon ho ancora un milione e quattro dentro il mio portafoglio
Estoy entre putas y adictos muriendo de aburrimientoSono tra le puttane e i tossici a morire di noia
No me preguntes: ¿Cómo estás? Sabes qué te digo (brr)Non mi chiedere: Come stai? Sai che ti dico (brr)
Sim sala bim, ah, poli, cu-cu, ahSim sala bim, ah, sbirro, cu-cu, ah
Me voy antes de que llegues tú, ahVado via prima che vieni tu, ah
Todos Totó, ah, Riina Totó, ahTutti Totò, ah, Riina Totò, ah
A los popos, ah, hacen plataAlle popo, ah, fanno plata
Gi-Voy solo con un fierro en Milán, borracho perdido (perdido)Gi-Giro da solo con un ferro a Milano ubriaco perso (perso)
Nadie me toca, nadie se ha atrevidoNessuno mi tocca, nessuno si è mai permesso
Celda cripto, hago girar millones de euros (millones)Crypto cell, faccio girare milioni di euro (milioni)
¿Quién eres? Hasta en tu casa pides permiso (ah, mhm)Tu chi sei? Pure a casa tua chiedi permesso (ah, mhm)
Voy por la calle loco, bubu seteteGiro in strada pazzo, bubu settete
Amigos y condenas en un Q7 (eh)Amici e condanne su un Q7 (eh)
El ABC de la calle lo sé bien (eh)ABC di strada la so bene (eh)
Evitando a los guardias, las esposasEvitare guardie, le manette
África, mi amigo africano (áfrica)Africa, il mio amico africano (africa)
Marruecos, mi amigo marroquí (marroquí)Marocco, il mio amico marocchino (marroqui)
Albania, albaneses, kalashnikovAlbana, albanesi, kalashnikov
Es del sur mi amigo, es malo (es)È del sud il mio amico, è cattivo (è)
En el estudio como un abogado, pero no soy abogadoIn studio come un avvocato, ma non sono un avvocato
La escena me chupa las bolas, parece que no tienen verga (eh, sí)Scena mi succhia le palle, sembra che non hanno il cazzo (eh, sì)
Parece, pero luego es verdad, cabrón (eh, sí)Sembra, ma poi è vero, cazzo (eh, sì)
Mi amigo está preocupado (eh)Il mio amico è preoccupato (eh)
Tú-Tú-Todos afuera por la co' blanca como CoccolinoTu-Tu-Tutti fuori per la co' bianca come Coccolino
Luego te da un infarto y tu amigo es un blandenguePoi ti viene un coccolone e il tuo amico è un rammollito
Seh, seh, seh, vengo de ahí, ahí, ahíSeh, seh, seh, vengo da lì, lì, lì
Spa-spa-spa-dispara, hijo de putaSpa-spa-spa-spara, figlio di puttana
Que lo máximo que disparas esta noche es otra tontería (psh)Che il massimo che spari stase' è un'altra cazzata (psh)
Los pequeños contra los grandes cuando entramos en la competenciaI piccoli contro i grandi quando entriamo in gara
Pierdes tu respeto, mojas la ropa interiorPerdi il tuo rispetto, bagni la mutanda
Sabemos hacer grr, este mundo es cruelSappiamo far grr, questo mondo è cruel
Hago más flous que las prostitutasFaccio più flous delle prostitute
No estabas tú, tú y tú tampocoNon c'eri tu, tu e tu neppure
Cuanto más tengo, más tengo sanguijuelas (eheh)Più ne ho in più più ho sanguisughe (eheh)
Sim-Sim sala bim, ah, poli, cu-cu, ahSim-Sim sala bim, ah, sbirro, cu-cu, ah
Me voy antes de que llegues tú, ahVado via prima che vieni tu, ah
Todos Totó, ah, Riina Totó, ahTutti Totò, ah, Riina Totò, ah
A los popos, ah, hacen plataAlle popo, ah, fanno plata
Gi-Gi-Voy solo con un fierro en Milán, borracho perdido (perdido)Gi-Gi-Giro da solo con un ferro a Milano ubriaco perso (perso)
Nadie me toca, nadie se ha atrevidoNessuno mi tocca, nessuno si è mai permesso
Celda cripto, hago girar millones de euros (millones)Crypto cell, faccio girare milioni di euro (milioni)
¿Quién eres? Hasta en tu casa pides permiso (ah)Tu chi sei? Pure a casa tua chiedi permesso (ah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 167 Gang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: