Traducción generada automáticamente
Reboot
17 Memphis
Reinicio
Reboot
Estoy al borde del colapsoI'm on the borderline of breakdown
Porque te fuiste anoche'Cause you left last night
Dando vueltas en esta cama vacíaFeeling round this empty bed
No puedo dormir bienI can't sleep right
Sabes que no lo decía en serioYou know I didn't mean it
Cuando dije que no volvieras a casaWhen I said don't come home
No te detendré si quieres irteWon't keep you from leaving
Pero no soporto que te hayas idoBut I can't stand you being gone
Cada palabra que me dijiste está en repeticiónEvery word you said to me is on playback
Dijiste que ya terminó, ¿por qué tenías que hacerlo?Said you're done again, why you have do that?
¿Así es como termina?Is this how it ends?
¿Será mejor ser amigos?Are we better off friends?
Y no puedo retroceder ahoraAnd I can't go back now
Aunque quisiera cambiarlo todoEven if I wanted to turn it all around
Porque mi juicio está nublado'Cause my judgments clouded
Me digo a mí misma que te estás perdiendo, pero lo dudoTell myself you're missing out, but I doubt it
No tengo excusa, solo te extrañoDon't have an excuse, I just miss you
¿Podemos empezar de nuevo?Can we get a redo?
¿Darle a nuestro amor un reinicio? (oh, sí lo hacemos)Give our love a reboot? (oh, yeah we do)
Te estás tardando demasiado en responder a mis mensajesYou're taking too long to respond to my text
Ya estás con alguien más en menteAlready off with someone else in head
Te fuiste sin un solo remordimientoLong gone without single regret
Y yo sigo aquíAnd I'm still here
Y sigo aferrándomeAnd I'm holding on
Cada canción me recuerda a nosotrosEvery song reminds me of us
Y cómo era cuando nos enamoramosAnd how it was when we fell in love
Podríamos estar mejor de lo que nunca hemos estadoWe could better than we've ever been
Solo dime que estás dispuesto a intentarlo de nuevoJust tell me you're down to try it all again
Cada palabra que me dijiste está en repeticiónEvery word you said to me is on playback
Dijiste que ya terminó, ¿por qué tenías que hacerlo?Said you're done again, why you have do that?
¿Así es como termina?Is this how it ends?
¿Será mejor ser amigos?Are we better off friends?
Y no puedo retroceder ahoraAnd I can't go back now
Aunque quisiera cambiarlo todoEven if I wanted to turn it all around
Porque mi juicio está nublado'Cause my judgments clouded
Me digo a mí misma que te estás perdiendo, pero lo dudoTell myself you're missing out, but I doubt it
No tengo excusa, solo te extrañoDon't have an excuse, I just miss you
¿Podemos empezar de nuevo?Can we get a redo?
¿Darle a nuestro amor un reinicio? (sí, lo entendemos, lo hacemos)Give our love a reboot? (yeah we get it we do)
¿Qué dices?What do you say
Podríamos intentarlo de nuevoWe could try it all again
Todo completamente nuevoEverything brand new
¿Qué dices?What do you say
Podríamos arreglar las cosasWe could make amends
Solo tú y yoIt's just me and you
¿Podemos empezar de nuevo?Can we get a redo?
¿Podemos reiniciar?Can we get a reboot?
¿Podemos empezar de nuevo?Can we get a redo?
¿Podemos reiniciar? OhCan we get a reboot? Oh
Y no puedo retroceder ahoraAnd I can't go back now
Aunque quisiera cambiarlo todoEven if I wanted to turn it all around
Porque mi juicio está nublado'Cause my judgments clouded
Me digo a mí misma que te estás perdiendo, pero lo dudoTell myself you're missing out, but I doubt it
No tengo excusa, solo te extrañoDon't have an excuse, I just miss you
¿Podemos empezar de nuevo?Can we get a redo?
¿Darle a nuestro amor un reinicio?Give our love a reboot?
¿Podemos empezar de nuevo? UhmmCan we get a redo? Uhmm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 17 Memphis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: