Transliteración y traducción generadas automáticamente
Boku No Koe
175-R
Mi Voz
Boku No Koe
En una noche oscura, brillan las estrellas
くらいよるに ひかる しりお ほし
Kurai yoru ni hikaru shirio hoshi
Si extiendo mi mano, seguramente llegaré
てを のばせば きっと とどくと
te wo nobaseba kitto todoku to
Tomé tu mano fría y blanca ese día
きみの つめたくて しろい てを にぎり しめた あの ひ
kimi no tsumetakute shiroi te wo nigiri shimeta ano hi
Pasando el tiempo frenéticamente
がむしゃらに じかんを すごして
gamushara ni jikan wo sugoshite
Lo que estaba frente a mis ojos era divertido
めのまえの ことが たのしくて
menomae no koto ga tanoshikute
Y sin darme cuenta
いつしか それが
itsushika sore ga
Lo consideré como algo normal
あたりまえの ように おもってた んだ ね
atarimae no you ni omotteta n'da ne
Pasamos juntos muchas estaciones
いくつもの きせつを ふたりで すごして
Ikutsumono kisetsu wo futari de sugoshite
Escuchando tu risa y voz a mi lado
きみの わらい こえが となりで きこえて
kimi no warai koe ga tonari de kikoete
Si me lastimaba, muchos recuerdos aparecían
きずけば でっかく たくさんの おもいでが
kizukeba dekkaku takusan no omoide ga
Siempre estuvieron ahí para salvarme
いつでも ぼくを すくって くれて
itsudemo boku wo sukutte kurete
El camino que se extendía frente a nosotros
ぼくらの まえに つづく みちは
Bokura no maeni tsuzuku michi wa
En algún momento se dividió en dos
いつの ひに か ふたつに なってた
itsuno hi ni ka futatsu ni natteta
Tu mano fría y blanca ya no podía sostener
きみの つめたくて しろい ては もう にぎれなかった
kimi no tsumetakute shiroi te wa mou nigirenakatta
Persiguiendo sueños frenéticamente
がむしゃらに ゆめを おいかけて
gamushara ni yume wo oikakete
Solo podía ver lo que estaba frente a mis ojos
めのまえの ことしか みえなくて
menomae no koto shika mienakute
Y sin darme cuenta
いつの まにか それが
itsuno mani ka sore ga
Lo consideré como algo normal
あたりまえの ように おもってた んだ ね
atarimae no you ni omotteta n'da ne
Incluso esa noche en la que peleamos juntos
ふたりで おこられた あの ひの よるも
Futari de okorareta ano hi no yoru mo
Y el día que perdí mi anillo en el lavabo
わしたて に なくした あの ひの ゆびわも
watashite [SUGU]ni nakushita ano hi no yubiwa mo
Si me lastimaba, muchos recuerdos aparecían
きずけば でっかく たくさんの おもいでが
kizukeba dekkaku takusan no omoide ga
Aún ahora están ahí para salvarme
いまでも ぼくを すくって くれて
imademo boku wo sukutte kurete
Mi voz llega a tu pecho, mi voz llega a tu corazón
ぼくの こえが きみの むねに ぼくの こえが きみの こころに
Boku no koe ga kimi no mune ni boku no koe ga kimi no kokoro ni
Para que siempre resuene en ti
とどく ように ぼくは ずっと この ばしょで うたう から
todoku you ni boku wa zutto kono basho de utau kara
Mi voz llega a tu pecho, mi voz llega a tu corazón
ぼくの こえが きみの むねに ぼくの こえが きみの こころに
boku no koe ga kimi no mune ni boku no koe ga kimi no kokoro ni
Para que resuene en ti
とどく ように あなたに ひびけ よ
todoku you ni anata ni hibike yo
En una noche oscura, brillan las estrellas
くらいよるに ひかる しりお ほし
Kurai yoru ni hikaru shirio hoshi
Si extiendo mi mano, seguramente llegaré
てを のばせば きっと とどくと
te wo nobaseba kitto todoku to
Tomé tu mano fría y blanca ese día
きみの つめたくて しろい てを にぎり しめた あの ひ
kimi no tsumetakute shiroi te wo nigiri shimeta ano hi
Pasando el tiempo frenéticamente
がむしゃらに じかんを すごして
gamushara ni jikan wo sugoshite
Lo que estaba frente a mis ojos era divertido
めのまえの ことが たのしくて
menomae no koto ga tanoshikute
Y sin darme cuenta
いつしか それが
itsushika sore ga
Lo consideré como algo normal
あたりまえの ように おもってた んだ ね
atarimae no you ni omotteta n'da ne
Incluso esa noche en la que nos conocimos
ふたりが であった あの ひの よるも
Futari ga deatta ano hi no yoru mo
Y la canción que escuchábamos juntos
ふたりで きいていた あいつ の うたも
futari de kiiteita [AITSU] no uta mo
Si me lastimaba, muchos recuerdos aparecían
きずけば でっかく たくさんの おもいでが
kizukeba dekkaku takusan no omoide ga
Siempre estuvieron ahí para salvarme
いつでも ぼくを すくって くれた
itsudemo boku wo sukutte kureta
Mi voz llega a tu pecho, mi voz llega a tu corazón
ぼくの こえが きみの むねに ぼくの こえが きみの こころに
Boku no koe ga kimi no mune ni boku no koe ga kimi no kokoro ni
Para que siempre resuene en ti
とどく ように ぼくは ずっと この ばしょで うたう から
todoku you ni boku wa zutto kono basho de utau kara
Mi voz llega a tu pecho, mi voz llega a tu corazón
ぼくの こえが きみの むねに ぼくの こえが きみの こころに
boku no koe ga kimi no mune ni boku no koe ga kimi no kokoro ni
Para que resuene en ti
とどく ように あなたに ひびけ よ
todoku you ni anata ni hibike yo
Mi voz llega a tu pecho, mi voz llega a tu corazón
ぼくの こえが きみの むねに ぼくの こえが きみの こころに
Boku no koe ga kimi no mune ni boku no koe ga kimi no kokoro ni
Para que siempre resuene en ti
とどく ように ぼくは ずっと この ばしょで うたう から
todoku you ni boku wa zutto kono basho de utau kara
Mi voz llega a tu pecho, mi voz llega a tu corazón
ぼくの こえが きみの むねに ぼくの こえが きみの こころに
boku no koe ga kimi no mune ni boku no koe ga kimi no kokoro ni
Para que resuene en ti
とどく ように あなたに ひびけ よ
todoku you ni anata ni hibike yo
Para poder encontrar algo
ぼくは なにかを さがしだす ために
Boku wa nanika wo sagashidasu tameni
Aunque a mi alrededor no vea nada
きずけば まわりが みえなくたって
kizukeba mawari ga mienakutatte
Estuve aquí sin encontrarte
この ばしょから も きみを みつけずに いました
kono basho kara mo kimi wo mitsukezu ni imashita
Para poder aferrarme a algo
ぼくは なにかを つかみどる ために
boku wa nanika wo tsukamidoru tameni
Aunque ya no puedas decir nada
きずけば きみが いえなくなってて
kizukeba kimi ga ienakunattete
Estuve aquí sin buscarte
この ばしょから も きみを さがせずに いました
kono basho kara mo kimi wo sagasezu ni imashita
Mi voz llega a tu pecho, mi voz llega a tu corazón
ぼくの こえが きみの むねに ぼくの こえが きみの こころに
Boku no koe ga kimi no mune ni boku no koe ga kimi no kokoro ni
Para que siempre resuene en ti
とどく ように ぼくは ずっと この ばしょで うたう から
todoku you ni boku wa zutto kono basho de utau kara
Mi voz llega a tu pecho, mi voz llega a tu corazón
ぼくの こえが きみの むねに ぼくの こえが きみの こころに
boku no koe ga kimi no mune ni boku no koe ga kimi no kokoro ni
Para que resuene en ti
とどく ように あなたに ひびけ よ
todoku you ni anata ni hibike yo
Para que resuene en ti
あなたに ひびけ よ
Anata ni hibikeyo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 175-R y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: