Transliteración y traducción generadas automáticamente

25
175r
25
25
Ese verano de aquel día ya no puede volver
あの日の夏はもう戻らない
Ano hi no natsu wa mou modora nai
Esa guitarra que toqué ese día ya no está
あの日弾いたGITAAもうならない
Ano hi hiita GITAA mou nara nai
Ese sueño que vi ese día ya no es nada
あの日見た夢はもう何もない
Ano hi mita yume wa mou nanimo nai
Las cosas que deseaba ya no existen
ほしかったものも、もういらない
Hoshigatta mono mo, mou ira nai
La habitación desordenada, la ropa desteñida
ちらかった部屋も色あせた服も
Chira katta heya mo iroaseta fuku mo
Los zapatos desgastados, incluso tus recuerdos
ボロボロの靴も君の記憶も
Boroboro no kutsu mo kimi no kioku mo
Se alejan cada vez más
どんどん遠くなって
Dondon tooku natte
Se desvanecen cada vez más
どんどん消えていって
Dondon kiete itte
Me pierdo cada vez más
どんどん見失って
Dondon miushinatte
Seguramente podré olvidar
僕はきっと忘れられる
Boku wa kitto wasurerareru
No importa cuánto sufra
どんなに苦しがって
Donna ni kurushi gatte
No importa cuánto me ahogue
どんなに溺れてたって
Donna ni oboretetatte
No importa cuánto me duela
どんなに悔しくても
Donna ni kuyashikute mo
Seguramente podré olvidar
僕はきっと忘れられる
Boku wa kitto wasurerareru
Olvidar, olvidar
忘れられる忘れられる
Wasurerareru wasurerareru
La luz que no encendí y dejé
火もつけないまま捨てたRAITAA
Hi mo tsuke nai mama suteta RAITAA
Se enfrió sin darme cuenta
冷たくなってた気づかないまま
Tsumetaku natteta kiduka nai mama
Una voz pequeña que no pude escuchar
小さな声で聞こえなかった
Chiisa na koe de kikoe nakatta
¿Buscabas una chica de la tienda de fósforos?
マッチ売り少女探してたのかい
Macchi uri shoujo sagashiteta no kai
Se alejan cada vez más
どんどん遠くなって
Dondon tooku natte
Se desvanecen cada vez más
どんどん消えていって
Dondon kiete itte
Me pierdo cada vez más
どんどん見失って
Dondon miushinatte
Seguramente podré olvidar
僕はきっと忘れられる
Boku wa kitto wasurerareru
No importa cuánto me sienta solo
どんなに寂しがって
Donna ni sabishi gatte
No importa cuánto me congele
どんなに焦がれてたって
Donna ni kogoetetatte
No importa cuánto estés a mi lado
どんなにそばにいても
Donna ni soba ni ite mo
Seguramente podré olvidar
僕はきっと忘れられる
Boku wa kitto wasurerareru
Olvidar, olvidar
忘れられる忘れられる
Wasurerareru wasurerareru
Aun así, las estaciones siguen pasando
それでも季節は巡り行くだけ
Soredemo kisetsu wa meguri yuku dake
Solo espero el momento de aguantar
生き絶える時をただ待つだけ
Iki taeru toki wo tada matsu dake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 175r y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: