Transliteración y traducción generadas automáticamente

Pazuru
175r
Pazuru
ひきだしの奥でみつけたPAZURUHikidashi no oku de mitsuketa PAZURU
ほこりかぶったきおくばらけたPIISUHokori kabutta kioku baraketa PIISU
どこかひとつたりないだけでDoko ka hitotsu tari nai dakede
おなじところでつまづいてばかりOnaji tokode tsumaduite bakari
ごぜんさんじまだたりないPIISUGozen san-ji mada tari nai PIISU
さがしだすにはすこしおそすぎたんだろうSagashi dasu ni wa sukoshi ososugitan darou
もどせぬときあけてくよぞらModosenu toki aketeku yozora
きみのこえがききたくなってKimi no koe ga kikitaku natte
そのひとつひとつがさSono hitotsu hitotsu gasa
だいじなもんだってことDaiji na mon datte koto
なくしてきづいたのはNakushite kiduita no wa
だいじなきみのことDaiji na kimi no koto
いつかすごしたいとしいItsuka sugoshita itoshii
ひびがいまもぼくをささえてるけどHibi ga ima mo boku wo sasaeteru kedo
さよならつげたきみのきもちにSayonara tsugeta kimi no kimochi ni
いったいなにしてやれただろうIttai nani shite yareta darou
ぼくがきみをてらしだせるBoku ga kimi wo terashi daseru
たしかなひかりになれてたらTashika na hikari ni naretara
ふたりはしゃいでくみたてたPAZURUFutari hashai de kumitateta PAZURU
きみもたりないPIISUさがしていたのかもKimi mo tari nai PIISU sagashite ita no kamo
しあわせすぎてみのがしたSAINShiawase sugite minogashita SAIN
もっとはやくきづいてたならMotto hayaku kiduiteta nara
くりかえすじもんじとうKuri kaesu jimonjitou
なにまよいつづけてんだNani mayoi tsuduketenda
さがすのはPIISUじゃないSagasu no wa PIISU ja nai
なくしたきみのことNakushita kimi no koto
ふたりすごしたちかいのFutari sugoshita chikai no
ひびはきみさえまもれなかったけどHibi wa kimi sae mamore nakatta kedo
もういちどだけあるきだせたらMou ichido dake aruki dasetara
ぼくらはわらいあえるのかなBokura wa warai aeru no ka na
ぼくがきみをてらしだせるBoku ga kimi wo terashi daseru
たしかなひかりになれてたらTashika na hikari ni naretara
いまのぼくはいまのきみのかがやくIma no boku wa ima no kimi no kagayaku
ひかりになれるかなHikari ni nareru ka na
こころのなかでばらけたPIISUKokoro no naka de baraketa PIISU
ほんとうはわかっていたんだろうHontou wa wakatte itan darou
とどかなくてもかなわなくてもTodoka nakute mo kanawa nakute mo
このこえできみよびたくてKono koe de kimi yobitakute
いつかすごしたいとしいItsuka sugoshita itoshii
ひびがいまもぼくをささえてるけどHibi ga ima mo boku wo sasaeteru kedo
さよならつげたきみのきもちにSayonara tsugeta kimi no kimochi ni
いったいなにしてやれただろうIttai nani shite yareta darou
ぼくがきみをてらしだせるBoku ga kimi wo terashi daseru
たしかなひかりになれてたらTashika na hikari ni naretara
いまのぼくはいまのきみのかがやくIma no boku wa ima no kimi no kagayaku
ひかりになれるかなHikari ni nareru ka na
Rompecabezas
En lo más profundo del cajón encontré un rompecabezas
Memorias cubiertas de polvo, piezas desgastadas
No hay ni una sola pieza faltante
Siempre en el mismo lugar, solo encajando
Aún faltan piezas a las tres de la madrugada
Probablemente estoy buscando un poco demasiado tarde
El tiempo no regresa, el cielo nocturno se aclara
Quiero escuchar tu voz...
Cada pieza, una por una
Cosas importantes que perdí
Lo que me di cuenta al perderlas
Eres tú, algo valioso
Los días queridos que pasamos juntos
Aún me sostienen, pero
¿Qué hice para merecer tus sentimientos de despedida?
¿Qué puedo hacer para iluminarte?
Si pudiera convertirme en una luz segura
Juntos resolvimos el rompecabezas con risas
Quizás también estabas buscando una pieza faltante
Pasamos por alto la señal de felicidad
Si tan solo nos hubiéramos dado cuenta antes
Repetimos el mismo cuestionamiento
Continuamos perdidos en la duda
No estoy buscando una pieza
Estoy buscando lo que perdí, tú
Los días de nuestro juramento
Ni siquiera pudieron protegerte
Pero si pudiera caminar contigo una vez más
¿Podríamos reír juntos?
Si pudiera iluminarte
Convertirme en una luz segura
¿Podría convertirme en la luz brillante de ti ahora?
En lo más profundo de mi corazón, piezas desgastadas
En realidad, lo entendí
Aunque no te alcance, aunque no se cumpla
Quiero llamarte con esta voz
Los días queridos que pasamos juntos
Aún me sostienen, pero
¿Qué hice para merecer tus sentimientos de despedida?
¿Qué puedo hacer para iluminarte?
Si pudiera convertirme en una luz segura
¿Podría convertirme en la luz brillante de ti ahora?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 175r y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: