Traducción generada automáticamente
De Volta À Rua
18 Segundos Crew
De Vuelta a la Calle
De Volta À Rua
La calle enseña los movimientos fríamente calculados,A rua ensina os movimentos friamente calculados,
Fue la frase enfatizada, Dgude mi aliado,Foi a frase enfatizada, Dgude meu aliado,
Lo que la calle me enseñó, abracé por amor,O que a rua me ensinou, eu abracei foi por amor,
De la mano con el gueto, lado a lado con el Señor,De mão dadas com o gueto, lado-a-lado com Senhor,
De paseo por las calles, estoy tranquilo, estoy en paz,Tô de rolê nas ruas, eu tõ suave, eu tô em paz,
La ciudad es Goiânia y el estado es Goiás,A cidade é Goiânia e o estado é Goiás,
En el frío sigo adelante, busca tu refugio,Na friagem eu prossigo, procure o seu abrigo,
Para quien no conoce la calle, surgirán varios peligros,Pra quem não conhece a rua, surgirá vários perigos,
Me deshago de los omisos, cuidado con los enemigos,Dispisto dos omissos, cuidado com os inimigo,
Si te topas con los policías en la madrugada es conflicto,Se trombar os pé-de-bota na madruga é conflito,
La calle es tentadora, deja de lado a los habladores,A rua é tentador, deixe de lado os faladô,
Para quien solo ha andado mal, su ira despertó...Pra quem só andou errado a sua ira dispertô...
Voy de paseo en la calle con los cercanos y aliados,Vou de rolê na rua com os colados e aliados,
El skate está en los pies, el estilo es descuidado,O skate tá no pé, o estilo é largado,
¿Qué onda, qué tal, te descuidaste y no te mantienes en pie?,Eaí comé que é, vacilou não para em pé,
Solo llega, ¿no?, los chismosos salen en reversa,Só que é que chega né, os bicudo sai de ré,
Los vagos aquí ya están, mi nombre es Coioté,Os vagabundo aqui já é, o meu nome é Coioté,
Y para sellar el compromiso que sea lo que Dios quiera!E pra firmar o compromisso seja o que Deus quiser!
En la calle estoy firme como ladrillo en el cemento,Na rua eu tô firme igual tijolo no cimento,
Estoy en paz, estoy con Dios y con la banda del desmadre,Eu tô na paz, eu tô com Deus e com a turma do arrebento,
Ahora para finalizar, me voy a mover,Agora pra finalizar, eu vou me deslocar,
Si no estás al tanto, la calle es mi lugar!Se tu não tá ligado a rua é o meu lugar!
El corazón está en el asfalto iluminado como la luna,O coração tá no asfalto iluminado tipo a lua,
Soy guerrero, soy del gueto, estamos de vuelta a la calle,Eu sou guerreiro, eu sou do gueto, tamo aí de volta à rua,
El corazón está en el asfalto, los pies de break se ubican,O coração tá no asfalto, os pé de break se situa,
Soy guerrero, soy del gueto, estamos de vuelta a la calle!Eu sou guerreiro, eu sou do gueto, tamo aí de volta à rua!
Siempre sigo con respeto aquí por la calle,Sigo sempre com respeito aqui pela street,
Llevo mi bandera, rimando en este beat,Tô levando minha bandeira, vou rimando nesse beat,
Si la intención es verdadera, acepto hasta consejos,Se a intenção for verdadeira eu aceito até palpite,
La calle es una escuela, aún hay quien duda,A rua é uma escola, ainda existe quem duvide,
En todas las esquinas, de cuadra en cuadra,Em todas as esquinas, de quadra em quadra,
Quien falla por aquí se convierte en motivo de burla,Quem vacila por aqui vira motivo de piada,
Mi equipo está en el campo siguiendo la jugada,O meu time tá em campo acompanhem a jogada,
Con la camiseta del respeto están ganando de remontada,Com a camisa do respeito tão vencendo de virada,
Idea fuerte indicada para quien está llegando ahora,Idéia forte indicada pra quem tá chegando agora,
La trayectoria es una escalera y un escalón, una victoria,A tragetória é uma escada e um degrau, uma vitória,
Por las calles de la ciudad, sigo en la misión,Pelas ruas da cidade, prossigo na missão,
Yo aquí en el micrófono y otros tres en la contención,Eu aqui no microfone e mais três na contensão,
Dando la alerta del peligro que es andar con la falsedad,Dando o alerta do perigo que é andar com a falsidade,
18 segundos es mi tiempo para cerrar el primer round...18 Segundos o meu tempo pra fechar o primeiro round...
Si quieres crecer, solo afirma tu capacidad,Se quer crescer é só firmar sua capacidade,
Admiro a quien logra y no suelta la humildad,Adimiro quem alcança e não larga a humildade,
En este camino estamos juntos, buscando tranquilidad,Nessa trilha estamos juntos, buscando tranquilidade,
Y el bien más preciado es la verdadera amistad,E o bem mais precioso é a verdadeira amizade,
Mis principios vienen de la frase que aquí la nota es diez,Meus princípios vem da frase que aqui a nota é dez,
Dime con quién andas, y te diré quién eres,Me diga com quem andas, que eu te direi quem és,
Pago de promesa de dejar callos en los pies,Pagamento de promessa de deixar calo nos pés,
De Goiânia a Trindade, en el camino de los fieles,De Goiânia à Trindade, no caminho dos fiés,
Mantente alerta, tu destino en la calle está calculado,Fique ligado, seu destino na rua é calculado,
Si actuaste bien, los resultados se multiplicarán,Se agiu certo os resultados serão multiplicados,
Cada logro el enemigo siempre queda con odio,Cada conquista o inimigo fica sempre com ódio,
Si está difícil seguir hermano, recuerda el podio,Se tá difícil seguir irmão, lembra do pódio,
Realidad cruda y dura que se suma con la verdad,Realidade nua e crua que é somada com a verdade,
De vuelta a la calle representé finalizando con nocaut!De volta à rua representei finalizando com nocaute!
El corazón está en el asfalto iluminado como la luna,O coração tá no asfalto iluminado tipo a lua,
Soy guerrero, soy del gueto, estamos de vuelta a la calle,Eu sou guerreiro, eu sou do gueto, tamo aí de volta à rua,
El corazón está en el asfalto, los pies de break se ubican,O coração tá no asfalto, os pé de break se situa,
Soy guerrero, soy del gueto, estamos de vuelta a la calle!Eu sou guerreiro, eu sou do gueto, tamo aí de volta à rua!
De vuelta a la calle estoy llegando, para estar a gusto,De volta à rua eu to chegando, pra ficar à vontade,
Si piensas que lo has visto todo, no has visto ni la mitad,Se tu pensa que viu tudo, não viu nem a metade,
De verdades y mentiras, de promesas y engaños,De verdades e mentiras, de promessa e enganação,
De batallas y desafíos, de enemigos y hermanos,De batalhas, e dasafios, de inimigo e de irmão,
Protagonista de esta historia, hablo claro,Protagonista dessa história, eu falo o papo é reto,
Atravesé un desierto, viendo la calle de cerca,Atravessei foi um deserto, vendo a rua aqui de perto,
Me inscribí en esta escuela, ejecuté sus lecciones,Matriculei nessa escola, executei suas lições,
No hay logro sin pasar por pruebas,Não há alcançamento o homem sem passar por provações,
Las visiones aterradoras, de vuelta a la calle vi,As visões aterradoras, de volta à rua eu ví,
Permanecí firme como roca y Dios no dejó de existir,Permaneci firme igual rocha e Deus não deixou de existir,
Sonreí a las dificultades, muchas veces lloré,Eu sorri dificuldades, muitas vezes eu chorei
Pero no me derrumbé ante eso hasta llegar donde soñé,Mas não abalei perante a isso até chegar onde eu sonhei,
Hoy estoy donde quería, listo para causar terror,Hoje estou onde eu queria, pronto pra botar terror,
Agradezco a mis compañeros que me rescataron del crimen,Agradeço a meus parceiros que do crime me resgatou,
Estoy por amor a la calle y quiero seguir adelante,Tô por amor a rua e quero seguir em frente,
Mi misión es de paz, enviar ideas conscientes,Minha missão ela é de paz, mandar idéia consciente,
Diferente de tragedia, violencia y alma herida,Diferente de tragédia, violência e alma ferida,
Porque estoy de vuelta a la calle donde comenzó mi vida,Pois estou de volta à rua onde começou minha vida,
No me intimidan los envidiosos, los chismosos, los envidiosos,Não me entimida os 'olho-gordo', 'zé-povinho', invejoso,
Vengo de la boca de los que hablan mal, que soy victorioso,Eu vim da boca dos que fala mal, que sou vitorioso,
Agradezco a los guerreros que fueron parte de mi historia,Agradeço aos guerreiros que fez parte da minha história,
Dgude, de vuelta a la calle para mostrar tu victoria!Dgude, de volta à rua pra mostrar sua vitória!
El corazón está en el asfalto iluminado como la luna,O coração tá no asfalto iluminado tipo a lua,
Soy guerrero, soy del gueto, estamos de vuelta a la calle,Eu sou guerreiro, eu sou do gueto, tamo aí de volta à rua,
El corazón está en el asfalto, los pies de break se ubican,O coração tá no asfalto, os pé de break se situa,
Soy guerrero, soy del gueto, estamos de vuelta a la calle!Eu sou guerreiro, eu sou do gueto, tamo aí de volta à rua!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 18 Segundos Crew y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: