Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tanpopo
19
Diente de León
Tanpopo
Estar solo es triste, ¿verdad? Estar juntos es divertido, ¿verdad?
ひとりでいるとさびしいのかな みんなでいるとたのしいのかな
Hitori de iru to sabishii no kana minade iru to tanoshii no kana
Estar solo me hace pensar, no hay nada más que hacer, ¿verdad?
ひとりでいると考えてしまう なにかやることほかにないかな
Hitori de iru to kangaete shimau nanika yaru koto hoka ni nai kana
Cuando cambia la temporada, fluyendo hacia lo nuevo
きせつきればあたらしいめまぐるしくながれていく
Kisetsu kireba atarashii memaguru shiku nagarete yuku
Aunque nos esforcemos un poco, las lágrimas brotan
つまさきたててがんばってもすこしなみだあふれてる
Tsuma saki tatete ganbattemo sukoshi namida afurederu
Algún día llegaremos, nosotros que bailamos en el cielo
いつかとどくだろうそらをまうぼくたちは
Itsuka todoku darou sora o mau bokutachi wa
Acelerando junto al viento
かぜといっしょにかそくしていく
Kaze to issho ni kasoku shite yuku
Vamos a reír juntos
いっしょにさこうぼくたちはわらおう
Issho ni sakou bokutachi wa waraou
Como si pudiéramos volar de nuevo en otoño
またあきにとんでいけるように
Mata aki ni tonde ikeru youni
Nos convertiremos en flores que vuelan por el cielo
ぼくたちはそらをとぶはなになる
Bokutachi wa sora o tobu hana ni naru
Poco a poco hacia el cielo azul, un poco de libertad
あおぞらへすこしずつじゆうに
Aozora e sukoshi zutsu jiyuu ni
En un camino lleno de obstáculos, incluso en un camino difícil, avancemos lentamente y convirtámonos en flores allí
でこばこみちやかたいみちでもゆっくりさこうそこではなになろう
Dekobako michi ya katai michi demo yukkuri sakou soko de hana ni narou
En la multitud de la plataforma, una conversación que no desaparece
えきのほーむざっとうのなかでふたりきえないまどこしのかいわ
Eki no hoomu zattou no naka de futari kienai mado koshi no kaiwa
Movimientos nerviosos, no puedo ver las caras que se desvanecen, ¿irán lejos?
みぶりてぶりめのまえかすんいくかおがみえないとおくにいくのかな
Miburi teburi me no mae kasun iku kao ga mienai tooku ni iku no kana
La campana de salida llora, lentamente, lentamente desaparece
はっしゃのベルがないているゆっくりゆっくりすんでいく
Hassha no beru ga naite iru yukkuri yukkuri sunde yuku
Aunque comencemos a caminar, no podemos alcanzar la crueldad que se aleja
あるきだしてもおいつけないむじょうにもはなれてく
Aruki dashitemo oi tsukenai mujou ni mo hanareteku
Algún día entenderemos, lo que está frente a nuestros ojos
いつかわかるだろうめのまえのことが
Itsuka wakaru darou me no mae no koto ga
Nosotros no podemos hablar con el corazón
ぼくたちはこころでこころではなすんだろう
Bokutachi wa kokoro de kokoro de hanasun darou
Lloremos juntos ahora, está bien llorar en este lugar
いっしょになこういまこのばしょでなけばいい
Issho ni nakou ima, kono basho de nakeba ii
Como si pudiéramos volar de nuevo a la luna
またつきにとんでいけるように
Mata tsuki ni tonde ikeru youni
Algo cálido y reconfortante, te enviaré una carta
あたたかくてぬくもりあるものてがみをあなたにおくります
Atatakakute nukumori aru mono tegami o anata ni okuri masu
Vamos a reír juntos
いっしょにさこうぼくたちはわらおう
Issho ni sakou bokutachi wa waraou
Como si pudiéramos volar de nuevo en otoño
またあきにとんでいけるように
Mata aki ni tonde ikeru youni
Nos convertiremos en flores que vuelan por el cielo
ぼくたちはそらをとぶはなになる
Bokutachi wa sora o tobu hana ni naru
Poco a poco hacia el cielo azul, un poco de libertad
あおぞらへすこしずつじゆうに
Aozora e sukoshi zutsu jiyuu ni
En un camino lleno de obstáculos, incluso en un camino difícil, avancemos juntos
でこぼこみちやかたいみちでもいっしゅにさこう
Deko boko michi ya kataimichi demo ishu ni sakou
Aquí nos convertiremos en flores
ここではなになろう
Koko de hana ni narou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 19 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: