Traducción generada automáticamente
Ain't No Love (feat. BabyChiefDoit & BAK Jay)
1900Rugrat
Pas d'amour (feat. BabyChiefDoit & BAK Jay)
Ain't No Love (feat. BabyChiefDoit & BAK Jay)
Pas d'amour, pas d'amour (J-J-JR)Ain't no love, a-ain't no love (J-J-JR)
Ayy, en train de planer sur un Perc, ouais, salope, ça me fait zigzaguerAyy, slidin' off a Perc, yeah, bitch, it got me swervin'
Je prends une meuf, elle est bien foutue, son minou est parfait (quoi ? Quoi ?)Bag a bitch, she curvy, pussy hittin' perfect (what up? What up?)
Cette petite est tellement bad qu'elle me rend nerveux (ouais)This lil' ho so bad that it got me actin' nervous (yeah)
Je le sors, elle dit : Mec, ça va me faire mal (viens)I pull it out, she talkin' 'bout: Boy, that shit there finna hurt me
Découpé dans la Lamb' comme si je faisais une opérationCut up in the Lamb' like I pulled up doin' surgery
Quand je sors avec ce flingue, salope, je suis prêt à purgerWhen I pop out with that blam, bitch, I'm finna get to purgin'
Il y a plein de serpents dans la foule, des serpents, des vautoursIt's a whole lot of snakes in the crowd, it's some serpents, vultures
Je roule avec ce trente, juste dans l'étuiRidin' with that thirty, right up in the holster
Y'a rien de tel qu'un tricheur, reste sur mes gardes, c'est pas du re-rock (hein)Ain't nothin' like a cheater, stay jocked, this ain't no re-rock (huh)
Je tabassais mes Reeboks, maintenant j'ai fait du fric (allez)I was beatin' up my Reeboks, now I done fucked around, got my cheese up (come on)
Je ne sors que pour un chèque, c'est pour ça que j'ai sorti le Glee (ouais, ouais)Only pop up 'bout a check, it's a reason I brought the Glee out (yeah, yeah)
Tu saignes comme moi, mais moi je vais chez Louis, toi tu vas chez Levi's (ouais, ouais, ouais, ouais)You bleed how I bleed, but I go to Louis, you go to Levi's (yeah, yeah, yeah, yeah)
Pourquoi il fait le fou ? Salope, parce que 3 sortentWhy he wildin'? Bitch, 'cause 3 out
J'ai hâte qu'ils laissent Steve sortirI can't wait till they let Steve out
Salope, on n'a même pas quitté la voiture, elle essaie de sortir ma viande (viens)Nasty ho, we ain't even leave the car, she tryna pull my meat out (come on)
T'es pas prête à sortir ce flingue et à tirer, mieux vaut que tu dégages (bah, bah)You ain't ready to up that bitch and blow it, pussy better leave out (bah, bah)
J'ai pas d'amour pour les minous ou les sous-fifres (ouais, uh-huh, uh-huh, uh-huh)I ain't got no love for no pussy or no peon (yeah, uh-huh, uh-huh, uh-huh)
J'ai de la dope dans mes poumons, j'ai du lean dans mon pipiI got dope all in my lungs, I got lean all in my piss
J'ai du Quagen dans ma tasse, salope, je ne bois pas de TrisI got Quagen in my cup, pussy, I don't sip no Tris
Personne n'avait d'amour pour moi quand j'étais au fondAin't nobody ain't have no love for me when I was on my dick
J'ai fait grimper, maintenant j'ai vingt sur mes deux poignetsI done ran it up, now it's twenty on both of my wrists
Je suis allé chez Johnny, 20K en diamants, j'ai acheté ma meufI done went hit Johnny, 20K in diamonds, bought my bitch
Tu vois ces VV qui brillent, essaie de les prendre, je tire au switch (tire dès le départ)You see these VV's shining, try to take 'em, firin' off the switch (fire off the rip)
Tire dès le départ, tu joues, on t'envoie voler, salope, je tire à la hanche, ouaisFirin' off the rip, you play, we send you flyin', bitch, I'm firin' off the hip, yeah
Ayy, en train de planer sur un Perc, ouais, salope, ça me fait zigzaguerAyy, slidin' off a Perc, yeah, bitch, it got me swervin'
Je prends une meuf, elle est bien foutue, son minou est parfait (hmm, hmm)Bag a bitch, she curvy, pussy hittin' perfect (hmm, hmm)
Cette petite est tellement bad qu'elle me rend nerveux (viens)This lil' ho so bad that it got me actin' nervous (come on)
Je le sors, elle dit : Mec, ça va me faire mal (viens)I pull it out, she talkin' 'bout: Boy, that shit there finna hurt me (come on)
Découpé dans la Lamb' comme si je faisais une opérationCut up in the Lamb' like I pulled up doin' surgery
Quand je sors avec ce flingue, salope, je suis prêt à purger (boom, boom, boom, boom, boom)When I pop out with that blam, bitch, I'm finna get to purgin' (boom, boom, boom, boom, boom)
Il y a plein de serpents dans la foule, des serpents, des vautoursIt's a whole lot of snakes in the crowd, it's some serpents, vultures
Je roule avec ce trente, juste dans l'étui (baow, baow)Ridin' with that thirty, right up in the holster (baow, baow)
Je dis qu'on prend son truc, merci, mec, j'en ai besoin (j'en ai besoin)I say we take his shit, thank you, sir, I need that off (I need that)
Je n'ai même pas eu besoin de sauter la grille, je suis juste entré parce que la grille n'était pas fermée (je suis juste entré)I ain't even have to jump folks gate, I walked right in 'cause the gate wasn't locked (I walked right in)
Je vois pourquoi les mecs se cachent, ils savent que ça devient glissant, sale (slime)I see why niggas hidin', they know shit get slimy, grimy (slime)
Dthang vole quand il se tait, tu cherches quelque chose, tu ne vas pas le trouverDthang steal when he get quiet, you look for somethin', you not gon' find it
On est sur l'autoroute, ça file, fuck 12 parce qu'ils ont arrêté d'essayer (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)We on the E-way flyin', it ain't fuck 12 'cause they stopped tryin' (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
La voiture est trop rapide, on glisse et on glisse, ils savent qu'il ne faut pas se mettre derrièreCar too fast, we slide and glidin', they know not to get behind it
Je vais tirer, tu peux pas esquiver mon feuI'ma spray, can't duck my fire
Brrt, baow, on tire, tu meurs (baow, baow, baow, baow)Brrt, baow, we blow, you die (baow, baow, baow, baow)
Je ne sais pas pourquoi les salopes sont en colère, elles semblent oublier qu'elles ne sont pas à moiI don't know why hoes be mad, they seem to forget they not mine
Elle dit : Pourquoi tu me trompes ? De quoi tu parles, salope ? (Qu'est-ce que tu fous ?)She say: Why you cheatin' on me? , what the hell you talkin' 'bout, bitch? (What the fuck?)
Je veux savoir si tu baises ou pas, à part ça, tu ne parles de rienI wanna know if you fuckin' or not, other than that, you ain't talkin' 'bout shit
Bébé, tu ne peux pas être digne de confiance parce que tu manges des crevettes et du gruauBaby girl, you can't be trusted 'cause your ass eat shrimp and grits
Je ne demande pas trop, envoie-moi de l'argent et montre-moi tes seins (montre-moi tes boobs)I'm not askin' for too much, just send me money and show me tits (show me them boobies)
Qu'est-ce que c'est ? Je suis trop legit, je n'ai jamais eu besoin de balancer un diss (nah)What the fuck? I'm too legit, I never had to drop a diss (nah)
Chaque beat que je touche est un hit, fuck le rap, je vais vider mon chargeurEvery beat I touch a hit, it's still fuck rap, I'll dump my clip
C'est toujours fuck les rappeurs et fuck les salopes, prends de l'argent, je dois l'admettre (j'ai besoin de fric)It's still fuck rappers and fuck hoes, get money, boy, I must admit (I need cash)
Je suis arrivé en tirant, il a trébuché, Dthang est arrivé en tirant et il a touché (baow, baow)I had came through blowin', he tripped, Dthang came through blowin' and he hit (baow, baow)
Salope, j'ai zigzaguéBitch, I've been swervin'
Cette petite est bien trop bad, putain, elle me rend nerveux (ooh, salope, t'es bad)This lil' ho is way too bad, damn, she make me nervous (ooh, bitch, you bad)
Je ne vais pas mentir, ce 7.62 l'a touché, il souffre (ah)I ain't gon' lie, this 7.62 hit him, he hurtin' (ah)
Je ne vais même pas mentir, mec, si on le choppe, on va le marquer (ah, slatt)I ain't even gon' lie, nigga, catch him, we gon' shirt him (ah, slatt)
On le choppe, on va le buter, en dansant, en sautantCatch him, we gon' murk him, dancin', prancin'
Je ne vais pas mentir, ma meuf ressemble à Charles Manson (oh-oh, merde)I ain't gon' lie, my bitch look like Charleson Manson (oh-oh, shit)
Je me fous de rien, mec, je commence à danserI don't give a fuck about nothin', nigga, I get to dancin'
Je ne vais même pas mentir, mec, t'es à chier, t'as besoin d'une couche, mec, slatt (ayy)I ain't even gon' lie, nigga, you're shit, you need a Pamper, nigga, slatt (ayy)
Les jeunes arrivent, tirent des trucs, ayy, parlent de No Jumper (no Jumper)Youngins pull up, shootin' shit, ayy, talkin' 'bout No Jumper (no Jumper)
Salope si épaisse, avec des fesses, dis aux opps d'aller vérifier ces chiffres (allez vérifier ces chiffres)Bitch so thick, got dumpers, tell the opps go check them numbers (go check them numbers)
Je ne suis pas allé dans le coin depuis un moment : Monsieur, Drop-'Em (mr, Drop-'Em)Ain't been to the hood in a minute: Mister, Drop-'Em (mr, Drop-'Em)
BAK a des thunes à quinze, seize, a fait des commas (je te jure)BAK got stacks at fifteen, sixteen, ran up commas (I swear)
Seize, a fait plein de fric, tu veux aller quelque part ? Parie, je t'emmène (je t'emmène)Sixteen, ran up hella paper, wanna go somewhere? Bet, I'll take you (I'll take you)
Je suis le genre de mec à sortir un Drac' sur un hater, ta meuf s'en va et ne peut pas être sauvée (ne peut pas être sauvée)I'm the type nigga pull a Drac' on a hater, your ho going and cannot save her (cannot save her)
Tire sur un opp et compte jusqu'à dix, lance-moi une pierre, je vais montrer ma main (montrer ma main)Stretch me a opp and then count up a ten, throw me a rock, I'ma show my hand (show my hand)
[?] quand j'atterris, prends quelques Percs, décolle avec des Xans (ayy)[?] out when I land, take a few Percs, boot up off Xans (ayy)
Ils m'ont coincé dans la baraque en ce moment, quand je sors, je roule probablement avec des tueurs (roule avec des tueurs)They got me stuck in the crib right now, when I'm back outside probably ridin' with killers (ridin' with killers)
Elle continue de demander à propos de cette une meuf, je ne peux pas mentir, bébé, je l'ai déjà touchée (je ne peux pas mentir)She keep askin' about this one ho, I can't lie, bae, I been hit her (can't lie)
C'était bien avant toi, bébé, mon frère vend de la came comme dans les années 80That was way before you, baby, bro sell crack just like the eighties
La façon dont elle le lance, elle pourrait avoir un– (bébé), la façon dont elle le fait va te rendre fou (fou)The way she throw it, might have a– (baby), the way she do it gon' drive you crazy (crazy)
Ils disent que j'ai explosé, je pense que j'étais né pour ce style de vieThey say I've been poppin' in, think I was born for this lifestyle
Drac' entièrement chargé, ça a du kick, commence à tirer, ça pourrait éteindre tes lumières (blrrdt, blrrdt, blrrdt)Fully Drac', it got some kick, get to blowin', might turn your lights out (blrrdt, blrrdt, blrrdt)
Fuck plus tard, salope, j'en ai besoin tout de suite (tout de suite)Fuck later, bitch, I need it right now (right now)
Fume sur qui ? Je ne recule jamais (je ne recule jamais)Smoke on who? I never back down (back down)
Arrive en tirant, puis tourne tout de suite (bah, bah, bah), ouais ce son.Pull up shootin', then spin right back 'round (bah, bah, bah), yeah that sound



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 1900Rugrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: