Traducción generada automáticamente
Nur ein Wort
1986zig
Juste un mot
Nur ein Wort
Je sais, tu es comme personne iciIch weiß, du bist so wie keine hier
Peut-être que ça ne sera pas si simple avec moiKann sein, dass dis mit mir nicht so einfach wird
Mais ne perdons pas de tempsDoch lass uns bloß keine Zeit verlier'n
Dis-moi juste un mot et je resterai avec toi, ohSag mir nur ein Wort und ich bleib' bei dir, oh
Pas de plan, si je t'ai déjà dit çaKein'n Plan, ob ich dir das schon gesagt habe
Mais tu es la meilleure personne au mondeDoch du bist der beste Mensch der Welt
Chaque fois que je te prends dans mes brasImmer wenn ich dich in mein'n Arm'n habe
Les problèmes se résolvent d'eux-mêmesLösen sich Probleme wie von selbst
Et je reste là où tu esUnd ich bleib' da, wo du bist
Même si tout ça s'effondreAuch wenn all das hier zerbricht
Ouais, j'écris ton nom sur mes cicatricesJa, ich schreib' deinen Namen auf meine Narben
Je sens qu'elles guérissent petit à petitSpür', sie heil'n Stück für Stück
Je sais, tu es comme personne iciIch weiß, du bist so wie keine hier
Peut-être que ça ne sera pas si simple avec moiKann sein, dass dis mit mir nicht so einfach wird
Mais ne perdons pas de tempsDoch lass uns bloß keine Zeit verlier'n
Dis-moi juste un mot et je resterai avec toiSag mir nur ein Wort und ich bleib' bei dir
Juste un mot, un mot de toi, ouaisNur ein Wort, ein Wort von dir, ja
Un mot, un mot de toiEin Wort, ein Wort von dir
Un mot, un mot de toiEin Wort, ein Wort von dir
Dis juste un mot et je resterai avec toiSag nur ein Wort und ich bleib' bei dir
Tu as raison, je ne suis pas toujours facileDu hast recht, ich bin nicht immer leicht
De temps en temps, je perds la tête (Ouais-ouais)Ab und zu verlier' ich den Verstand (Ja-ja)
Mais tu te dis : "Peu importe", car tu saisDoch du sagst dir: „Egal“, denn du weißt
Je fonce toujours avec le cœur (Ouais-ouais)Ich geh' immer mit dem Herz durch die Wand (Ja-ja)
À la fin, il n'y a que toi et moi, tu saisAm Ende zähl'n nur du und ich, weißt du doch
Comme à l'époque au coin de la rue Ostseestraße, tu te souviens ?Wie damals Ecke Ostseestraße, weißt du noch?
Je reste à tes côtés jusqu'au dernier souffleBleib' an deiner Seite bis zum letzten Atemzug
Avec toi, tout ira bienMit dir wird einfach alles gut
Je sais, tu es comme personne iciIch weiß, du bist so wie keine hier
Peut-être que ça ne sera pas si simple avec moiKann sein, dass dis mit mir nicht so einfach wird
Mais ne perdons pas de tempsDoch lass uns bloß keine Zeit verlier'n
Dis-moi juste un mot et je resterai avec toiSag mir nur ein Wort und ich bleib' bei dir
Juste un mot, un mot de toi, ouaisNur ein Wort, ein Wort von dir, ja
Un mot, un mot de toiEin Wort, ein Wort von dir
Un mot, un mot de toiEin Wort, ein Wort von dir
Dis juste un mot et je resterai avec toiSag nur ein Wort und ich bleib' bei dir
(Oh-oh) Dis juste un mot et je resterai avec toi(Oh-oh) Sag nur ein Wort und ich bleib' bei dir
(Oh-oh) Dis juste un mot et je resterai avec toi(Oh-oh) Sag nur ein Wort und ich bleib' bei dir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 1986zig y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: