Traducción generada automáticamente
La Flemme
1995
La Flemma
La Flemme
Quiero parar todo
J'ai envie de tout arrêter
Soy Flemma y no encuentro mis llaves
J'ai la flemme et je trouve pas mes clefs
Es basura y yo gusto la angustia
C'est la merde et je goute la détresse
No hay nada en mi nómina
Y'a rien sur ma fiche de paye
Mi madre está estresada. Odia que la dejen sola
Ma mère stresse, elle déteste qu'on me fiche la paix
La alegría se evapora, sólo soy un paño suave
L'allégresse s'évapore, j'suis qu'une chiffe molle
No me gustan mis textos, desarrollo sólo rimas bof
J'aime pas mes textes, j'élabore que des rimes bof
Mis guiboles se sienten traicionados, una gran flemma me invade. Soy frívola, sí
Mes guiboles se sentent trahies, une grosse flemme m'envahit. Je frivole, oui
Estoy volando, hay demasiadas tareas en mi vida
J'vole, y'a trop d'corvées dans ma vie
El Paname muy elegante está desinfectado
Le Paname assez chic est aseptisé
El apartamento sucio está vacío, no voy a recoger mi ropa interior
L'appart sale est vide, j'ramasse pas mes slips
Soy amnesia y aparte de eso me desmorono
J'suis amnésique et à part ça j'effrite
Veo policías que no hablan con los más pequeños
J'aperçois les flics qui parlent mal à des p'tits
(El viaje es triste)
(La balade est triste)
Banal patético pero por el deprimido
Banal pathétique mais à bas la déprime
Zap en el canal satelital
Zappe sur Canal Satellite:
Anal informes, gatos y pollas
Rapports anal, chattes et bites
Cuando duele, evita que olvides que hay chicas que lo tragan muy rápido
Quand t'as mal ça t'évite d'oublier qu'ya des filles qu'avalent ça très vite
A menudo me imagino yendo por la ciudad por la noche
Souvent j'm'imagine faire un tour en ville la nuit
No, pero no es Jumanji, aquí todo me molesta rápidamente!
Nan mais c'est pas Jumanji, ici tout m'ennuie rapidement!
La Flemma, la Flemma, la Flemma
La Flemme, la flemme, la flemme
La Flemma, la Flemma, la Flemma
La Flemme, la flemme, la flemme
No te molestes, amigo mío, la flemma
Pas la peine, my man, la flemme
Todo está gris afuera, prefiero esperar a la muerte
Tout est gris au dehors, moi j'préfère attendre la mort
Estoy en un viaje desempleado: sin esposa, sin taff
J'suis dans un trip chômeur: pas d'femme, pas d'taff
Yo rap mal, sin puntos de sutura, pero me encanta el olor de ella
J'rap mal, pas de maille mais j'en kiffe l'odeur
Una especie de película de terror de gama baja
Un genre de film d'horreur bas de gamme
La vez que debí tener mi licenciatura, pero solo estoy con Jack Dan
V'la le time que j'aurai du avoir mon BAC mais je ne côtoie que Jack Dan
Soy profano porque cultivo un amor por flemma, y sufro la sorpresa cuando el tour me llama
J'suis impie car je cultive un amour pour la flemme, et je subis la surprise quand la tournée m'appelle
¡Tantos planes febriles, a veces incluso pretendo escribir!
Tant d'plans fébriles, parfois j'fais même semblant d'écrire!
Soy un pequeñín, un pequeñín sin grandes desafíos
J'suis ce p'tit gus, ce minus sans grands défis
Paso la mayor parte del tiempo tocando mi patio
J'passe le plus clair de mon temps à me toucher la verge
El duro negocio para entrar en él, acabo de probar la flemma
Le business dur de m'y mettre, j'viens de gouter la flemme
Rapeté en las ures, sábanas blancas, sensaciones puras
J'rappes dans les ures, draps blancs, des pures sensations
Raspar medidas o raspar paredes en estación
Grattant des mesures ou graffant les murs en station
Sin una transición, tengo que ir en serio, hacer mis fianzas
Sans transition je file, j'dois foncer sérieux, faire mes bails
Pero derretido mis ojos rodeados grito
Mais fonsdé les yeux cernés j'baille
Y sin grandes misiones me enfrío en las aceras de la calle, el bulevar, la avenida
Et sans grande missions j'chill sur les trottoirs de la rue, du boulevard, de l'avenue
Colocando mi rastro todo comienza desde mi v'nue pero a menudo tengo la flemma y no hay tiempo para ello
Plaçant ma trace tout part de ma v'nue mais j'ai souvent la flemme et pas l'temps pour elle
Me pasa todo el tiempo durante la semana pero tengo el ritmo para ella, tengo que decir mi fuego y mantener mi fraseo flexible
Ca m'arrive tout le temps la semaine mais j'ai le battement pour elle, j'dois dire mon blaze et tenir mon phrasé souple
Tengo la flema de luchar, trabajar, y luego afeitarme el zbub
J'ai la flemme de batailler, de travailler et puis d'me raser le zboub
Prefiero ter-gra un pasador de basura pero incluso tengo la flemma para ir pecho así que soy tecla una estación
J'préfère ter-gra une barrette d'shit mais j'ai même la flemme d'aller pécho donc je técla une garette-ci
Cada vez que vago, pero a veces hago trampa y sueño, y creo que me equivoco más a menudo desde que Peach murió
Chaque fois j'me chahute mais parfois j'triche et j'dors, et j'me dis que j'ai tort plus souvent depuis que Peach est mort
Así que estoy empujando mis cosas, mi etiqueta y mis planes para conseguir algo de pala y trofeos
Alors j'pousse mon truc, mon label et mes projets pour décrocher d'la maille à la pelle et des trophées
La Flemma, la Flemma, la Flemma
La Flemme, la flemme, la flemme
La Flemma, la Flemma, la Flemma
La Flemme, la flemme, la flemme
No te molestes, amigo mío, la flemma
Pas la peine, my man, la flemme
Todo está gris afuera, prefiero esperar a la muerte
Tout est gris au dehors, moi j'préfère attendre la mort
Tengo la flemma de todo menos le-bran
J'ai la flemme de tout sauf d'me lé-bran
Hago tortillas, pero luego duermo, sé que tendré la flemma para cepillarme los dientes
J'me fais des omelettes mais après je dors, je sais que j'aurai la flemme d'me brosser les dents
¡Los platos, sí, mamá! Platos debajo del fregadero
La vaisselle, oui m'man! Les plats sous l'évier
Dios bendiga las fiestas, los domingos, las fiestas
Dieu bénisse les vacances, les dimanches, les jours fériés
¡6 pasos para arañar basura!
6 mesures à gratter merde!
Hoy no salgo así que no me lavo
Aujourd'hui je ne sors pas donc je ne me lave pas
¡4 pasos para arañar basura!
4 mesures à gratter merde!
Los carros y la red, negro es el afilado
Les charriots et le net, négro c'est le dièse
Estoy negociando porque tengo miedo, pero no la flema de golpear a este tipo
J'suis en train de négocier parce que j'ai peur mais pas la flemme de rosser ce mec
Nick un arma, ya sólo delante de la flemma que puedo doblar, y eso es así para el joven Phili de Gennevilliers!
Nique un gun, ya que devant la flemme que j'peux plier, et c'est ainsi pour le jeune Phili de Gennevilliers!
La Flemma, la Flemma, la Flemma
La Flemme, la flemme, la flemme
La Flemma, la Flemma, la Flemma
La Flemme, la flemme, la flemme
No te molestes, amigo mío, la flemma
Pas la peine, my man, la flemme
Todo está gris afuera, prefiero esperar a la muerte
Tout est gris au dehors, moi j'préfère attendre la mort
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 1995 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: