Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 480

Laisser Une Empreinte

1995

Letra

Eine Spur hinterlassen

Laisser Une Empreinte

[Intro - Shurik'n][Intro - Shurik'n]
Eine Spur hinterlassen von einem vergänglichen Durchgang, zu sagen, dass wir gelebt habenLaisser la trace d'un passage éphémère, dire qu'on a vécu
Nicht enden wie ein Lied, das stirbt, weil man es nicht mehr singtNe pas finir comme une chanson qui meurt parc'qu'on la chante plus
Es ist der Gral, den jeder verfolgtC'est le Graal que chacun poursuit
Ich wünschte, ich wäre eine Pyramide in der endlosen WüsteJ'aimerais être une pyramide dans l'immensité désertique
Die erste Reihe erfreut sich, befreit zu sein, exquisitLa première file ravit d'être émancipé, exquise
Meine Spur hinterlassen, ohne Angst vor VerstößenLaisser mon empreinte sans crainte d'enfreint
Aber ich bin nur ein kleiner Künstler, befreit von tristen ZeitenMais je suis qu'un petit artiste émancipé des aires trites
Ein Haufen Trottel redet schlecht, Mann, das ist unbestreitbarUn tas de naze parle mal, gars c'est irréfuté
Es langweilt mich, wenn ich nicht rappe, glaub ich, würde ich mich umbringenÇa me blase si j'navais pas le rap je crois que j'irai me buter
Das Schlimmste ist zu kämpfen, zu fliehen vor diesen dunklen MächtenLe pire est d'lutter, s'enfuir contre ces forces obscures
Einige Kumpels arbeiten hartCertains potes bossent dur
Ich lese und rauche gerne, schreibe und studiereMoi j'aime lire et fumer, écrire étudier
Lache, scheiß auf ihre guten ManierenRire, nique leurs bonnes postures
Sie glauben, wenn sie mich bestrafen, werde ich am Ende gebildetIls croient qu'à force de me punir je vais finir éduqué
Die Kinder lernen gute Manieren mit schrecklichen SchlägenLes gosses apprennent la bonne conduite avec des ture-vois péta
Darüber hinaus misst der Staat den Schaden nichtDe sucroit l'Etat mesure pas l'dégat
Schwör nicht, dass es wahr istNe jure pas que c'est vrai
Das Leben drückt mich runter, BruderLa vie m'enfonce frère
Es ist traurig wie der Freund aus der Kindheit, den du später nicht mehr siehstC'est triste comme l'ami d'enfance que tu revois plus tard
Ich brauche Erklärungen auf der Suche nach AufregungJ'ai besoin d'explication en quête d'excitation
Und ich lebe voll nach dem harten Gesetz des AbendsEt j'vis à fond la dure loi du soir
Und je weiter ich komme, desto mehr frage ich mich, ob ich es schaffen werdeEt plus j'avance plus je me demande si je vais m'en sortir
Unser Leben ist betrogen und ich finde das ewige Vergessen wirklich abscheulichNotre vie est berné et j'trouve l'oublie éternel vraiment sordide
Ich muss eine Spur hinterlassenFaut que j'laisse une trace
Sehe mich nicht als SechzigerMe vois pas sexagénère
Ohne Übertreibung, ich habe meine Exen zu managenSans exagérer j'ai mes exs à gérer
Ich habe meine Texte zu schreibenJ'ai mes textes à faire
Und ich muss meine scharfen Reflexe schärfenEt je dois exacerber mes réflexes acérés
Ohne genervt zu seinSans être exaspéré
Es ist eine bewiesene TatsacheC'est un fait avéré
Zu viel Scheiße zu managenTrop de pét' a gérer
Zu viel Sex zu witternTrop de sex à flairer
Und ich weiß, dass es dich nervtEt je sais que ça t'énerve
Zu sehen, wie Nek' sich in den dreckigen Gassen abmühtDe voir Nek' s'afférer dans les ruelles sales
Gekleidet in die schönsten Klamotten aus den USAVêtu des plus belles saper venues des USA
Eine Spur hinterlassend wie ein Vergewaltiger im Gehirn eines Kindes (Nekfeu)Laissant une trace comme un violeur dans un cerveau d'enfant (Nekfeu)
Ich bin nicht auf die Welt gekommen, um im Grunde schön zu seinJ'suis pas venu au monde pour faire beau dans le fond
Wir wollen alle eine Spur hinterlassenOn veut tous laisser une empreinte
Alle eine Spur hinterlassenTous laisser une empreinte
An einer Wand, auf einer Tanzfläche, einem Fader oder LautsprechernSur un mur une piste de danse un fader ou des enceintes
Egal was du tust, eines Tages wirst du Teil der Vergangenheit seinPeu importe ce que tu fais un jour tu feras parti du pass
(Das ist der einzige Weg zu existieren, Linien zu ziehen)(C'est le seul moyen d'exister, des lignes à tracer)
Ich nehme Abstand, beobachte und stelle fest, dass sie recht hattenJ'prends du recul, observe et constate qu'ils avaient raison
Die Zeit vergeht schneller als gedacht, ich habe schon 22 Mal 4 Jahreszeiten gesehenLe temps passe plus vite que prévu j'ai déjà vu 22 fois 4 saisons
Und was bleibt davon? Nun, nicht viel mehrEt qu'est-ce qu'il en reste? Hein après tout pas grand chose de plus
Als ein kleiner Rotbär, der davon träumte, von seiner Prosa zu lebenQu'un petit mont-rougien qui rêvait de vivre de sa prose
"Man macht nicht immer, was man will, Sohn""On fait pas toujours ce qu'on veut fils"
Das sagte mir mein VaterV'là ce que me disait mon père
Also schiebe ich das Laster beiseite, entwickle mich in eine andere AtmosphäreDonc j'écarte le vice évolue dans une autre atmosphère
Leben gespalten zwischen Schule und dem Indie-PeraVie scindée entre la school et le pera en indé
Ich mache meine Kohle, ohne das Leben meines kaputten Freundes zu vergessenJ'avance mes billets loin d'oublier la vie de mon pote esquinté
Zu früh gegangen, hinterlässt an den WändenParti trop tôt ne laissant sur les murs
Nur ein paar Farben und ein großes Lächeln in einem Fotoalbum. DaQue quelques couleurs et un grand sourire dans un album photo. Là
Ich habe erkannt, dass es Zeit war, meine Spur zu hinterlassenJ'ai pris conscience qu'il était temps de laisser ma trace
Also greife ich die Trommelfelle an, während ich darauf warte, meinen Platz zu hinterlassenDonc j'agresse des tympans en attendant de laisser ma place
Denn das motiviert uns alleCar c'es ça qui nous motive tous
Wenn wir existieren, dann dank derjenigen, die uns lieben und denen, die uns hassenSi on existe c'est grâce à ceux qui nous aiment et ceux qui nous détestent
Wir träumen alle davon, unser Loch zu machenOn rêve tous de faire notre trou
Es gibt welche, die nichts im Geldbeutel haben und in einem verrückten Auto fahrenY'en a qui n'ont rien dans le porte-feuille et roulent dans une caisse de fou
Aber wenn neben ihnen ein Sound-Per ist, wozu dient das?Mais si à côté d'eux y'a sonne-per à quoi ça sert?
Ich kenne welche, die ein bisschen Liebe gerne gegen grüne Scheine eintauschen würdenJ'en connais qui échangerait bien un peu d'amour contre des billets verts
Ich strebe nach Gleichgewicht und genieße meine Zeit des DurchgangsMoi je vise l'équilibre et profite de mon temps de passage
Du nicht, ich hinterlasse eine Spur in deiner LandschaftToi non, j'laisse une empreinte dans ton paysage
Bruder, ich komme, um die Produktion zu kickenFrère j'viens kicker la prod'
Lass die Grooves sprudelnFaire bien gicler la grog
Toxico am Mikrofon, es ist nichts, die Musik ist meine DrogeToxico au micro c'est rien la zik' est ma drogue
Ich nehme diesen Rap wie ein TagJ'prends ce rap comme un tag
Wie vandalistische Kunst, finanziert mit schmutzigem GeldComme de l'art vandale financé par de l'argent sale
Oder ein großer Schlag ins GesichtOu une grande frappe dans ta gueule
Aber kein Drama, ich lasse dich in der Klinik plattMais pas drame j'te laisse patraque à la clinique
Kein Graffiti, kein Problem, ich hinterlasse meine Spur mit AcrylPas d'graff', pas grave j'laisse ma trace à l'acrylique
Seit der Schule auf Taschen, auf KlamottenDepuis le collège sur les sacs sur les sapes
Ich habe die T-Shirts, von LRG bis NYC, ich habe die AufkleberJ'ai les t-shirts, de LRG à NYC j'ai les stickers
1995 ist das Team, das sind die Kicker1995 c'est l'équipe, c'est les kickeurs
Die Beats abliefern, die Beats kickenQui débitent, kickent des beats
Und die es lieben, die Bullen zu fickenEt qui kiffent baiser les flics
Die Lautsprecher runterdrehen mit einem wilden StilBaisser les speakers avec un style sauvage
Scheiß auf den Beat, ich finde was, hast du keinen Stick? SchadeFou l'instru je trouve un truc, t'as pas un stick? Dommage
Fülle meinen Kopf mit Reimen und das Magazin meines Markers, bevor ich mich bewegeRemplis ma tête de rime, et le chargeur de mon marqueur avant de bouger
Beruhige deine Dame, ich zeichne in Paris und leere sie, während ich ins Bett geheRassure ta dame j'trace sur Paname et j'les vides en allant me coucher
Ich arbeite rein und hart, wenn ich in die Regale packe, mich in die Tiefen verwickleJ'opère pur et dur quand je fous dans les bacs m'mbrouille dans les bascs
Oder mache So-Per an den WändenOu fais des so-per sur les murs
So viele Nächte für mich im Dunkeln, um meine Reime zu taggenTant de soirs pour moi dans le noir à taguer mes rimes
Denn ich habe den unvergänglichen FlowCar j'ai le flow indélébile
Ich sehe die Falschen, die voll mit Flow sindJ'vois les faux blindés de débit
Wir bringen sie in Einklang, wenn nötig, in der dummen IndieOn les mets d'accord en major s'il le faut en indé débile
Sie fragen sich, wer dieser Junge auf dem Mixtape ist?Ils se demandent Jaz 'est qui ce môme sur la maquette?
Der seine Marke wie Guizmo auf die Platte graviert. BruderQui grave sa marque comme Guizmo sur la plaquette. Frère
Ich hinterlasse meine Spur, so mache ich das, 1995!J'laisse ma trace, c'est comme ça que je fais, 1995!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 1995 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección