Traducción generada automáticamente

Winds of Change
1997
Vientos de Cambio
Winds of Change
Hay una solitaria autopista, un estado de cambio menor de ritmoThere is a lonely interstate, a state of minor change of pace
Para cada huérfano en fuga, y cada rostro desconocidoFor every orphan on the run, and every unfamiliar face
Para cada sueño que he perseguido a través de estos grandes estados divididosFor every dream I've ever chased across these great divided states
Hay una canción que canto de cambio, una canción de esperanza, una canción de feThere is a song I sing of change, a song for hope, a song for faith
Se está rompiendo, se está rompiendoIt's breaking away, it's breaking away
De cada error que nos enseñaron a cometerFrom every mistake that they taught us to make
Estos vientos de cambio nunca cesaránThese winds of change will never cease
Esta inquietud simplemente saca lo mejor de mí (sin esperanza)This restlessness just gets the best of me (no hope)
Solo hay algún lugar al que debo irThere's just somewhere I gotta go
Siempre estoy rumbo al marI'm always headed for the sea
Desde California hasta la gran ciudad (un último espectáculo)From California to the big city (one more show)
Es todo lo que siempre necesité del mañanaIs all I ever needed from tomorrow
No necesitamos un plan para dar sentido al tiempoWe don't need a plan to make sense of time
Solo lo dejamos pasar, pasar, pasarWe just let it go by, by, by
Y sé quién soy, cuando estoy en la carreteraAnd I know just who I am, when I'm out on the road
Soy la canción dentro de tus oídos, soy la fuerza, soy el espectáculoI am the song inside your ears, I am the drive, I am the show
Luchas o huyes, o eliges ser libreYou're fight or you flee, or you choose to be free
Sin miedo alguno, o tus cadenas hacia la seguridadWithout any fear, or your chains to safety
Estos vientos de cambio nunca cesaránThese winds of change will never cease
Esta inquietud simplemente saca lo mejor de mí (sin esperanza)This restlessness just gets the best of me (no hope)
Solo hay algún lugar al que debo irThere's just somewhere I gotta go
Siempre estoy rumbo al marI'm always headed for the sea
Desde California hasta la gran ciudad (un último espectáculo)From California to the big city (one more show)
Es todo lo que siempre necesité del mañanaIs all I ever needed from tomorrow
Saca tu luz tierna y tus preocupacionesBring out your tender light and your worry
Sigue el camino que te lleva a la felicidad x3Follow the path that leads you to happiness x3
El cielo se ve tan hermoso esta nocheThe sky looks so beautiful tonight
Sobre las calles sobrias conducimosOver the sober streets we drive
Para recorrer cada camino solo para encontrar estrellas perfectamente alineadasTo fall down every road just to find stars that are perfectly aligned
Estos vientos de cambio nunca cesaránThese winds of change will never cease
Esta inquietud simplemente saca lo mejor de mí (sin esperanza)This restlessness just gets the best of me (no hope)
Solo hay algún lugar al que debo irThere's just somewhere I gotta go
Siempre estoy rumbo al marI'm always headed for the sea
Desde California hasta la gran ciudad (un último espectáculo)From California to the big city (one more show)
Es todo lo que siempre necesité del mañanaIs all I ever needed from tomorrow
Es todo lo que siempre necesité del mañanaIs all I ever needed from tomorrow
Es todo lo que siempre necesitéIt's all I ever needed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 1997 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: