Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.204

Balade (part. Vacra)

1D1R

Letra

Significado

Paseo (part. Vacra)

Balade (part. Vacra)

Vibra en el fondo del bolsillo, esta noche no sé dónde voy a dormirÇa vibre dans l'fond d'la poche, ce soir j'sais pas où j'crèche
Ella quiere romper la distancia, tiene demasiado miedo de que le diga: NoElle veut casser la distance, elle a trop peur que je lui dise: Non
Le tiene menos miedo a las quemaduras del sol, que a los primeros signos de agotamiento (mm, mm, mm)Elle a moins peur des coups d'soleil, que des premiers signes d'épuisement (mm, mm, mm)
Claro, no tengo límites, apenas empezamos, quieres encerrarmeBah ouais, j'ai pas d'limite, à peine commencé, tu veux m'confiner
Soy discreto, no soy tímido, tú decides cuándo terminamosJ'suis discret, j'suis pas timide, c'est toi qui dis quand est-ce qu'on finit
Acelero, ya no puedo frenar, ya no puedo volverJ'accélère, j'peux plus freiner, j'peux plus revenir
Cada movimiento está pagado, amable, pero puedo asustarte (ouh)Chaque déplacement est défrayé, gentil, mais j'peux t'effrayer (ouh)

Bebé, te llevo a dar un paseo porque mañana no estaré, no te enojes (sí)Bébé, j't'emmène faire une balade parce que demain j'suis pas là, m'en veux pas (yeah)
Bebé, te llevo a dar un paseo porque mañana no estaré (mm, mm, mm)Bébé, j't'emmène faire une balade parce que demain j'suis pas là (mm, mm, mm)
[¿Mi pequeño y mi pequeño triunfo?][My tiny and my little win?]
Solo tengo una mirada para tiJ'ai plus qu'un regard pour toi
[¿Mi pequeño y mi pequeño triunfo, triunfo?][My tiny and my little win, win?]
Pero ya no tienes ojos para míMais t'as plus les yeux pour moi
[¿Mi pequeño y mi pequeño triunfo, triunfo?][My tiny and my little win, win?]
Pienso en nosotros en el tiempo de un suspiroJ'pense à nous l'temps d'un soupir
[¿Mi pequeño y mi pequeño triunfo, triunfo?][My tiny and my little win, win?]
Navegaré hacia tiJ'dériverai vers toi

Atraído por todo lo que no es como yo, pero nunca te culparé por no ser como nosotrosAttiré par tout c'qui est pas comme moi, mais j't'en voudrai jamais d'être pas comme nous
Me trajiste buenos momentos, ahora puedes empacar todoTu m'as ramené des bons moments, maintenant, tu peux remballer tout
¿Tienes la misma hora que yo en tu muñeca?Est-ce que t'as la même heure que moi à ton poignet?
Tu teléfono no deja de sonar, de testificarTon téléphone ne cesse de sonner, d'témoigner
Y me viste en las redes, dándote más razones para quererme menos que la razón (oh, sí, sí)Et tu m'as vu sur les réseaux, te donner plus que des raisons de m'aimer moins qu'la raison (oh, yeah, yeah)
¿Te sientes más ligera cuando te digo que no eres parte de mi primavera ni del verano?Te sens-tu plus légère quand j'te dis que tu fais ni partie d'mon printemps ni d'l'été?

Bebé, te llevo a dar un paseo porque mañana no estaré, no te enojes (sí, sí)Bébé, j't'emmène faire une balade parce que demain j'suis pas là, m'en veux pas (yeah, yeah)
Bebé, te llevo a dar un paseo porque mañana no estaré (mm, mm, mm)Bébé, j't'emmène faire une balade parce que demain j'suis pas là (mm, mm, mm)
[¿Mi pequeño y mi pequeño triunfo?][My tiny and my little win?]
Solo tengo una mirada para tiJ'ai plus qu'un regard pour toi
[¿Mi pequeño y mi pequeño triunfo, triunfo?][My tiny and my little win, win?]
Pero ya no tienes ojos para míMais t'as plus les yeux pour moi
[¿Mi pequeño y mi pequeño triunfo, triunfo?][My tiny and my little win, win?]
Pienso en nosotros en el tiempo de un suspiroJ'pense à nous l'temps d'un soupir
[¿Mi pequeño y mi pequeño triunfo, triunfo?][My tiny and my little win, win?]
Navegaré hacia tiJ'dériverai vers toi

Solo tengo una mirada para ti, pero ya no tienes ojos para míJ'ai plus qu'un regard pour toi, mais t'as plus les yeux pour moi
Pienso en nosotros en el tiempo de un suspiro, la cabeza llena de recuerdosJ'pense à nous l'temps d'un soupir, la tête plein d'souvenirs
Navegaré hacia ti, pero ya no tienes ojos para míJ'dériverai vers toi, mais t'as plus les yeux pour moi
La cabeza llena de recuerdos, navegaré hacia tiLa tête plein d'souvenirs, j'dériverai vers toi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 1D1R y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección