Traducción generada automáticamente
How We Coming (feat. WHATUPRG & Ty Brasel)
1K Phew
Cómo vamos (feat. WHATUPRG & Ty Brasel)
How We Coming (feat. WHATUPRG & Ty Brasel)
[1K Uf]
[1K Phew]
¡Dios mío!
Sheesh (ooh)
No sé lo que esta gente está pasando
I don't know what these folks got goin' on (ooh)
Camden, Camden tiene la salsa, sí
Camden, Camden got the sauce, yeah
Es una gran charla que viene de la punta
It's some big talk comin' from the tip-top
Cuando brillemos me odiarán como si fuera Chris Rock (¿qué odias?)
When we shine they gon' hate me like I'm Chris Rock (what you hatin' on?)
Pequeño mundo que viene de un bloque grande (es un mundo pequeño)
Small world coming from a big block (it's a small world)
Carreras de velocidad, no puede permitirse hacer una parada en boxes (Skrrt, skrrt, skrrt)
Speed racing, can't afford to make a pit stop (Skrrt, skrrt, skrrt)
Ya sabes cómo vamos, amigo (cómo vamos)
You know how we comin', homie (how we comin')
¿Cómo vamos, amigo?
How we comin', homie (yeah)
Tengo todo este sabor en mí (todo esto flav ')
I got all this flavor on me (all this flav')
De la única y única (sí)
From the one and only (yeah)
Ya sabes cómo vamos, nena (cómo vamos)
You know how we comin', baby (how we comin')
¿Cómo vamos, nena?
How we comin', baby (yeah)
Coolin 'y nunca sombrío (y nos enfriamos)
Coolin' and we never shady (and we coolin')
Sippin 'limonada
Sippin' lemonade
[Ty Brasel]
[Ty Brasel]
Sí, sí, diablo al acecho así que me quedo en mi zona (sí)
Yeah, yeah, devil on the prowl so I stay in my zone (yeah)
De vuelta con el rebote, es Young T de la cala (sí)
Back with the bounce, it's Young T from the cove (yeah)
Hielo en mis venas, voy Sylvester Stallone (bien)
Ice in my veins, I go Sylvester Stallone (okay)
Ya sabes cómo voy, toda negra con oro rosa
You know how I'm coming, all black with rose gold
Tengo todo este sabor en mí goteando como el culinario (sí, sí)
I got all this flavor on me dripping like the culinary (yeah, yeah)
Mézclalo, sabe dulce como cereza o arándanos (sí, sí)
Mix it up, it taste sweet as cherry or blueberry (yeah, yeah)
Dios bendito, me dirigía al cementerio o a la penitenciaría
God blessed, I was headed for the cemetery or the penitentiary
Sí, Vinatieri, eh
Yeah, Vinatieri, uh
Eché a todos mis demonios ahora estoy haciendo historia (oh, oh)
Kicked out all my demons now I'm making history (oh, oh)
Dios bendito, ese chico comiendo ahora, asador (oh, oh)
God blessed, that boy eating now, rotisserie (oh, oh)
Golpea el gas, dale al caballo
Hit the gas, hit the horse
No puedo permitirme parar, no hay curso de choque
Can't afford to stop, no crash course
[1K Uf]
[1K Phew]
Es una gran charla que viene de la punta
It's some big talk comin' from the tip-top
Cuando brillemos me odiarán como si fuera Chris Rock (¿qué odias?)
When we shine they gon' hate me like I'm Chris Rock (what you hatin' on?)
Pequeño mundo que viene de un bloque grande (es un mundo pequeño)
Small world coming from a big block (it's a small world)
Carreras de velocidad, no puede permitirse hacer una parada en boxes (skrrt, skrrt, skrrt)
Speed racing, can't afford to make a pit stop (skrrt, skrrt, skrrt)
Ya sabes cómo vamos, amigo (cómo vamos)
You know how we comin', homie (how we comin')
¿Cómo vamos, amigo?
How we comin', homie (yeah)
Tengo todo este sabor en mí (todo esto flav ')
I got all this flavor on me (all this flav')
De la única y única (sí)
From the one and only (yeah)
Ya sabes cómo vamos, nena (cómo vamos)
You know how we comin', baby (how we comin')
¿Cómo vamos, nena?
How we comin', baby (yeah)
Coolin 'y nunca sombrío (y nos enfriamos)
Coolin' and we never shady (and we coolin')
Sippin 'limonada
Sippin' lemonade
¿QUÉ PASA?
[WHATUPRG]
Uh, luz del sol en mi azotea
Uh, sunlight on my rooftop
Tenía 10 años cuando me enteré de lo que era una herramienta
I was 10 when I learned what a tool was
No necesito paz, necesito woosah
I don't need any peace, I need woosah
RIP a mi primo, era demasiado
RIP to my cuz, it was too much
Sí, yo tenía 20 años cuando tomó su último aliento (último aliento)
Yeah, I was 20 when he took his final breath (final breath)
Toda la presión me hizo sentir como si fuera el siguiente (como si fuera el siguiente)
All the pressure got me feeling like I'm next (like I'm next)
He estado estresado, pero estoy bendecido sin embargo (no obstante)
I've been stressed, but I'm blessed nonetheless (nonetheless)
Si lo hago en mis treinta años voy a flexionar
If I make it in my thirties I'ma flex
Tome vuelo, ooh (ooh)
Take flight, ooh (ooh)
Arriba como Uf (ooh)
Up like Phew (ooh)
Dios vino a través (ooh)
God came through (ooh)
Bendito, achoo (ooh)
Blessed, achoo (ooh)
Sí, mi tripulación (ooh)
Yes, my crew (ooh)
Atrapado como pegamento (ooh)
Stuck like glue (ooh)
No hay forma de que pueda perder, sí
Ain't no way I could lose, yeah
[1K Uf]
[1K Phew]
Tengo una vida dulce de verdad, sin Zack y Cody
I got a sweet life for real, no Zack and Cody
Así que con Dios de mi lado, Shaq y Kobe
So with God on my side, we Shaq and Kobe
Y aún no duermo, pero me siento cómodo
And I still don't be sleepin', but I be cozy
Van a cavar lo que hacemos porque son entrometidos
They gon' dig what we doing 'cause they be nosy
Como la policía, sí
Like the police, yeah
El diablo va a decir que el cielo es el límite (de ninguna manera)
Devil gon' say the sky's the limit (no way)
Tryna estar atado al cielo (atado al cielo)
Tryna be heaven-bound (heaven-bound)
Tuve que ir chulo mi paseo, Xzibit (mi paseo)
Had to go pimp my ride, Xzibit (my ride)
Mira mi nueva corona (corona)
Look at my brand new crown (crown)
Recuerden las noches en South Deshon
Remember them nights on South Deshon
Oremos para que sea sano y salvo
Pray we make it safe and sound
Así que si oyes un poco de jerga, esa es la A-Town (sin gorra)
So if you hear a little slang, that's that A-Town (no cap)
Estoy en la iglesia en Balmain, por favor no trates de pretender falso
I'm at church in Balmain, please don't try to false claim
1KF y no hay vergüenza, es una pandilla (somos una pandilla)
1KF and no shame, it's a gangland (we a gang)
Poppin 'como un poco de champán, tryna hacer lo correcto
Poppin' like some champagne, tryna do the right thing
Uf, RG, y Ty, hombre, sí (es increíble)
Phew, RG, and Ty, man, yeah (it's amazing)
Ya sabes cómo vamos, amigo
You know how we coming, homie
¿Cómo vamos, amigo?
How we coming, homie
Tengo todo este sabor en mí
I got all this flavor on me
Desde el único y único
From the one and only
Ya sabes cómo vamos, nena
You know how we coming, baby
¿Cómo vamos, nena?
How we coming, baby
Coolin 'y nunca sombrío
Coolin' and we never shady
Sippin 'limonada
Sippin' lemonade
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 1K Phew e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: