Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 148.358

Adrenalina

1Kilo

Letra

Significado

Adrenaline

Adrenalina

[Pablo Martins][Pablo Martins]
We sell adrenalineVendemos adrenalina
Every day immersed in this amphetamineTodo dia imerso nessa anfetamina
Life of function, observationVida de função, observação
Guy without direction, damn hard to find the lightNego sem a direção, fica foda de encontrar a luz
We sell adrenalineVendemos adrenalina
Every day immersed in this amphetamineTodo dia imerso nessa anfetamina
Life of function, observationVida de função, observação
Guy without direction, damn hard to find the lightNego sem a direção, fica foda de encontrar a luz

[DoisP][DoisP]
I do the right thing to pass from this to betterFaço o certo passar dessa pra melhor
It's necessary to walk with a piece in case the worst happensÉ necessário andar de peça caso aconteça o pior
The wage of sin is deathSalário do pecado é morte
The Glock sings the law of the areaA Glock canta a lei das área
Secure the weapons, turn the load, keep the enemiesFirma as arma, vira as carga, guarda os inimigo
Make it rain bullets, huhFaça chover bala, hã
Involved up to the neck by our goldEnvolvido até o pescoço pelo nosso ouro
Scare of those who claim to be crimeApavoro deles que dizem ser crime
I am the crisis, I am the gameSou a crise, sou o jogo
I make hits, it's the Wolf of Wall StreetFaço hit, é o lobo de Wall Street
Crossing your city as if it were mineCruzando sua city como se fosse minha
New day, huhNovo dia, hã
Son of a bitch will have to endureFilha da puta vai ter que aturar
Earning, man, earning, fracturing skullFaturando, mano, faturando, fraturando crânio
Elaborating plans, fueling plantsElaborando planos, carburando planta
Planting the future todayPlantando futuro hoje
Always better than yesterdaySempre melhor que ontem
If I sprout in your backyard, the parrot disappearsSe eu brotar no seu quintal, papagaio some
Slave of dreams, this is the world of menEscravo dos sonhos, esse é o mundo dos homens
Huh, if I sprout in your backyard, the parrot disappearsHã, se eu brotar no seu quintal, papagaio some
Slave of dreams, this is the world of menEscravo dos sonhos, esse é o mundo dos homens

[Sadan][Sadan]
I don't know myselfEu não me sei
I didn't see anythingNão me vi nada não
What's the intention, solution, faithQual a intenção, solução, fé
Spotlights off, long life, it isHolofotes apagados, vida longa, é
And the brothers who are fighting to conquer the worldE os irmão que tão na luta pra conquistar o mundão
Well, I know some crazy ones like meBem, conheço uns louco como eu
Stepping on the road like Moses and the HebrewsPisando na estrada pique Moisés e os Hebreus
A-and I-IE-eu e-eu
One more in the fight for thousandsMais um na luta por milhares
Go, live your lifeVai, segue a sua vida
Just don't follow the trickerySó não segue a pilantragem
Greetings to Rasta and 2Pac, DJ Grego and SabotageSalve o Rasta e o 2Pac, DJ Grego e o Sabotage
A toast to the generation that believes in the wordUm brinde a geração dos que acredita na palavra
Live your life cousinViva a sua vida primo
Live your life buddyViva a sua vida chapa
Just don't die with your gun, yeahSó não morra com a tua arma, é

[Pablo Martins][Pablo Martins]
We sell adrenalineVendemos adrenalina
Every day immersed in this amphetamineTodo dia imerso nessa anfetamina
Life of function, observationVida de função, observação
Guy without direction, damn hard to find the lightNego sem a direção fica foda de encontrar a luz
We sell adrenalineVendemos adrenalina
Every day immersed in this amphetamineTodo dia imerso nessa anfetamina
Life of function, observationVida de função, observação
Guy without direction, damn hard to find the lightNego sem a direção fica foda de encontrar a luz

[Mozart MZ][Mozart MZ]
Complicated big familyFamília grande complicada
It's us who are, hahahaDemoro é nóis que tá, hahaha
It's the 1Kilo gang, these guys are a plagueÉ o bonde do 1Kilo, esses cara é uma praga
Go, I gotta get to knowGo, I gotta get to know
Gotta like flowGotta like flow
And when we passed by, haha, plow plowE quando nóis passou, haha, plow plow
They got hungryElas ficaro' chei' de fome
All mixed upTudo junto e misturado
The crew of the cheated MCsA crew dos MC cheatado
Blood spurts from the comediansJorra sangue dos comédia
Menstruated tampon, abysmally measuredAbsorvente menstruado, abissalmente mensurado
Monthly linked, mentally dissolvedMensalmente vinculado, mentalmente dissolvido
By the inoculated vicePelo vício inoculado
The beginning of a principalityO princípio de um principado
Predicted unharmedPrevisto imprejudicável
Unjustifiable needPreciso injustificável
Work plus disciplineTrabalho mais disciplina
It's the deck of aces in rhymeÉ o baralho dos ás na rima
Only the best players on the dream teamSó melhores jogadores no time dos sonhos
My crime, I composeMeu crime, eu componho
I suppose, gentlemenEu suponho, senhores

[Funkero][Funkero]
My life would make a movie like Boyz-n-the-HoodMinha vida daria um filme nível Boyz-n-the-Hood
Dancing like James Brown shouting I Feel GoodDançando igual James Brown gritando I Feel Good
My name is not Johnny, it's João EstrelaMeu nome num é Johnny, é João Estrela
Bringing 1K of snow in the suitTrazendo 1K de neve no terno
Hellraiser, reborn from HellHellraiser, renascido do Inferno
At the bank's door with the piece in handNa porta do banco com a peça na mão
President's mask, thrill seekersMáscara de presidente, caçadores de emoção
Dropping the giant wave Hyoga de Cisne diamond powderDropando a onda gigante Hyoga de Cisne pó de diamante
Straight punch to your chest, expectorantSoco reto no teu peito, expectorante
Tell Sérgio, Arnaldo and Rita, I'm the new mutantAvisa Sérgio, Arnaldo e Rita, eu sou o novo mutante
Heard the verse of these distressing wizards, all charlatansOuvi o verso desses bruxo angustiante, tudo farsante
Their vaccine is tracer bulletVacina deles é bala traçante
I am Sex Pistols, addiction, rap, punk, punkEu sou é Sex Pistols, vício, rap, punk, punk
What is that then go, shot, don't try against 1KiloO que é aquilo então vai, tiro, não tenta contra a 1Kilo
Fart now, don't fart laterPeida agora pá num peida na hora
The deal is over, run while the bomb explodesO arrego acabou, corre enquanto a bomba estoura
Like Colombia, Bogotá, trá, put it to singTipo Colômbia, Bogotá, trá, bota pra canta
1Kilo in the sound, Kamehameha!1Kilo no som, Kamehameha!

[Knust][Knust]
I am the Seventh sonEu sou o Sétimo filho
Of the Seventh son, I amDo Sétimo filho, sou
Seven disgrace of the world with seven plagues of 1kiloSete desgraça do mundo com sete praga da 1kilo
I came to ruin your party, fuck fameVim pra estragar tua festa, foda-se pra fama
We're fucking this system 7 days a weekTamo fudendo esse sistema 7 dia por semana
Creator, like TylerCriador, tipo Tyler
Generation, FreestyleGeração, Freestyle
Eminem, 8 MileEminem, 8 Mile
Demolisher, in brailleDemolidor, em braile
We killed a zombie from ThrillerMatamos um zumbi do Thriller
Wait for the next TrailerAguarde o próximo Trailer
Knust is a Serial KillerKnust tá Serial Killer
Guizão is living in the TrailerGuizão tá morando no Trailer
Neighbor of Robert de NiroVizinho do Robert de Niro
Shaman is hunting vampiresXamã tá caçando os vampiro
If you move in the assault, I shootSe mexer no assalto, eu atiro
Silver bullet with the 1Kilo LogoBala de prata com o Logo da 1Kilo
The girls asking me for thatAs mina me pedindo aquilo
Just because I'm from 1KiloSó porque eu sou da 1Kilo
We talk about 1Kilo againFalamos 1Kilo de novo
I hate these guys from 1KiloOdeio esses cara da 1Kilo
I already killed a guy from 1KiloJá matei um cara da 1Kilo
I wanted to be a guy from 1KiloQueria ser um cara da 1Kilo
But I'm a guy from 1KiloMas eu sou um cara da 1Kilo
We talk about 1Kilo again?Falamos 1Kilo de novo?

[Pablo Martins][Pablo Martins]
We sell adrenalineVendemos adrenalina
Every day immersed in this amphetamineTodo dia imerso nessa anfetamina
Life of function, observationVida de função, observação
Guy without direction, damn hard to find the lightNego sem a direção fica foda de encontrar a luz
We sell adrenalineVendemos adrenalina
Every day immersed in this amphetamineTodo dia imerso nessa anfetamina
Life of function, observationVida de função, observação
Guy without direction, damn hard to find the lightNego sem a direção fica foda de encontrar a luz

[Pelé MilFlows][Pelé MilFlows]
Four in the morningQuatro horas da manhã
In the pocket the Glock and a GudanNo porte a Glock e um Gudan
This is not very right, sincere talkIsso não é muito certo, papo sincero
Bullet train coming from VietnamPique trem-bala vindo do Vietnã
I never farted for the policeNunca peidei pra polícia
Money bag, addictiveMalote de grana, vicia
I use drugs, sell drugsEu uso droga, vendo droga
It's like that in the chest, don't risk itÉ assim no peito, não se arrisca
Making a name in the countryFazendo fama no país
I leave them all happyDeixo todas feliz
Now they all sayAgora todas elas diz
Oh there's Pelé from ParisOh lá o Pelé de Paris
Doug made me a millionaireDoug me deixou milionário
Padrin always visionaryPadrin sempre visionário
My gift is not talentMeu dom não é talento
If it's slow, there's no workSe tá lento, não rola trabalho
YayayayaIêiêiêiê
They are so weak, they don't do what I doEles são tão fracos, não fazem o que eu faço
And they still try to talk about meE ainda tentam vim falar de mim
You were never raised, here you are raisedTu nunca foi cria, aqui tu é criado
So let's stop with this whiningEntão vamos parar com esse mimimi

[Xamã][Xamã]
It's the Shaman, Johnny playsÉ o Xamã, Johnny plays
Adoniran, Jimmy PageAdoniran, Jimmy Page
Compton, rap gameCompton, rap game
A movie with Nicolas Cage (cough, cough)Um filme com Nicolas Cage (cof, cof)
Roll the base, Liu KangRola o base, Liu Kang
Johnny Casey, Johnny CashJohnny Casey, Johnny Cash
Old cash, west side, okOld cash, zona oeste, ok
Poker, Podcast, English, UBSPoker, Podcast, Inglês, UBS
I don't knowNão sei
Michael Jackson or Jack NicholsonMichael Jackson ou Jack Nicholson
I'm a jokerEu sou joker
Sensei, CSISensei, CSI
Yes, I knowSim, sei
Muay thaiMuay thai
Tei, teiTei, tei
Oh, get out, get outÔh, sai, sai
Got it, bro?Morô, jow?
Ha-haHa-ha
Saw my flow?Viu meu flow?
DaddyPapai
Look at the cops there, lookÓ os cana ali, ó
Go, goVai, vai
Far cry, BabylonFar cry, a Babilônia
Fall, fallCai, cai
Back to the future with McFlyDe volta pro futuro com o McFly
FuckCaralho
Friday 13th and Black FridayFriday 13th e Black friday
Black Friday, Jason XBlack Friday, Jason X
Tyler rapRap tyler
Release TylerSolta o Tyler
Robocop, what the fuck?Robocop, what the fuck?
FreestylerFreestyler
I give a spoilerDou um spoiler
Phill Collins, Bob MarleyPhill Collins, Bob Marley
Ziggy Marley, spillZiggy Marley, se entorne
DetailsDetalhes
1Kilo, fatality1Kilo, fatality
I forgot what I was going to sayEsqueci o que eu ia falar

Tell them, tell them, tell them, oh-ohAvisa lá, avisa lá, avisa lá, ô-ô
That 1Kilo has arrivedQue a 1Kilo chegou
Tell them, tell them, tell them, oh-ohAvisa lá, avisa lá, avisa lá, ô-ô
That 1Kilo is terrorQue a 1Kilo é o terror
(Thanks)(Valeu)

[Pablo Martins][Pablo Martins]
We sell adrenalineVendemos adrenalina
Every day immersed in this amphetamineTodo dia imerso nessa anfetamina
Life of function, observationVida de função, observação
Guy without direction, damn hard to find the lightNego sem a direção fica foda de encontrar a luz
We sell adrenalineVendemos adrenalina
Every day immersed in this amphetamineTodo dia imerso nessa anfetamina
Life of function, observationVida de função, observação
Guy without direction, damn hard to find the lightNego sem a direção fica foda de encontrar a luz

[Xamã][Xamã]
Tell them, tell them, tell them, oh-ohAvisa lá, avisa lá, avisa lá, ô-ô
That 1Kilo has arrivedQue a 1Kilo chegou
Tell them, tell them, tell them, oh-ohAvisa lá, avisa lá, avisa lá, ô-ô
That 1Kilo is terror, thanksQue a 1Kilo é o terror, valeu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 1Kilo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección