Traducción generada automáticamente

Deixe-me Ir
1Kilo
Lass mich gehen
Deixe-me Ir
[Baviera][Baviera]
Mädchen, gib mir deine HandMenina, me dá sua mão
Denk gut nach, bevor du handelstPense bem antes de agir
Wenn es jetzt nicht ist, warte ich draußen, also lass mich gehenSe não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Eines Tages treffe ich dich bei deinen RundgängenUm dia te encontro nessas suas voltas
Mein Kopf ist ein großes DurcheinanderMinha mente é mó confusão
Lass meine Hand los, ich weiß, dass du zurückkommstSolta a minha mão que eu sei que cê volta
Die Zeit zeigt uns den WegO tempo mostra nossa direção
Hätte ich gewusst, dass es so ist, wäre ich gar nicht gekommenSe eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Ich trinke Champagner und sammle DosenTô bebendo champanhe e catando latinha
Aber ich musste verlieren, um zu lernen, dich zu schätzenMas tive que perder pra aprender dar valor pra você
Deine Liebe zu verstehen, doch du willst nicht mehr meine seinEntender seu amor, mas não quer ser mais minha
Also sag, dass du mich nicht in der Nähe willstEntão diz que não me quer por perto
Doch sag es mir in die AugenMas diz olhando nos meus olhos
Entschuldige, wenn ich nicht ehrlich warDesculpe se eu não fui sincero
Aber das Leben, das ich führe, hat logische FehlerMas a vida que eu levo, erros lógicos
Offensichtlich, jeder Rap-Text ist ein schmutziger CodeÓbvio, cada letra em rap é um código sórdido
Psychografiert, solider Sound, plötzlichPsicografado, som sólido, súbito
Ich war nie der, der für ein Publikum machtNunca fui de fazer som pra público
Mein Vers ist mein Universum, ich bitte dich, meine Welt zu verstehen, MädchenVerso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
Wir streiten uns über zu viele KleinigkeitenA gente briga por bobeira demais
Wir drehen durch, die Zeit vergeht wegen zu vieler KleinigkeitenA gente pira, o tempo vira por bobeira demais
Die Liebe ist eine FriedensflaggeO amor é bandeira de paz
Aber wenn es nicht klappt, geh in Frieden, ich mach SchlussMas se não der, vai em paz, meto o pé
Ich lebe und will leben, lehren und lernenTô vivo e quero viver, ensinar e aprender
Mädchen, ich mache weiter, mit oder ohne dich, aber versuch zu verstehenMenina, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Ich habe es versucht, das Leben ist zu kurz, um wegen der Ex zu weinenEu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
Ich habe zu mir selbst gesagt, während ich wieder weinte, jaEu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez, é
Ich bleibe, aber ich gehe am MorgenEu vou ficar, mas vou pela manhã
Ohne mich zu verabschieden, gehe ich vor dem KaffeeSem me despedir, vou antes do café
Damit ich dich nicht wecke, ich weiß, ich bin kein Don JuanQue é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Ich bin ganz falsch, aber ich bin mir sicher, dass du mich willstSou todo errado, mas tô certo que você me quer
Ich bleibe, aber ich gehe am MorgenEu vou ficar, mas vou pela manhã
Ohne mich zu verabschieden, gehe ich vor dem KaffeeSem me despedir, vou antes do café
Damit ich dich nicht wecke, ich weiß, ich bin kein Don JuanQue é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Ich bin ganz falsch, aber ich bin mir sicher, dass du mich willstSou todo errado, mas tô certo que você me quer
[Knust][Knust]
Hey, LiebeEi, amor
Ich weiß, es ist so schwer, über Liebe zu sprechenSei que tá tão difícil eu falar de amor
Weil draußen so viel Hass und Groll istPorque lá fora é tanto ódio e rancor
Dass ich dir unbedingt etwas sagen mussQue eu preciso muito te falar
Hey, LiebeEi, amor
Ich bin bei dir, egal was passiertEu tô contigo independente do caô
Du weißt, wo du hingehst, gehe ich mitCê sabe que aonde você for, eu vou
Es ist längst an der Zeit, dass wir uns treffenE já passou da hora da gente se encontrar
Und uns liebenE se amar
Schatz, du weißt, dass mich mit dir nichts erschüttern kannNega, cê sabe que contigo nada vai me abalar
Die Reise ist lang, also pack die TascheA viagem é longa, então faça a mala
In der positivsten Stimmung, im Mandala-PulsNa vibe mais positiva, no pique mandala
Dieser Spruch, dass ich dich erfinden würde, wenn es dich nicht gäbe, ist so klischeehaftEsse papo de que, se tu não existisse, eu te inventaria, é tão clichê
Aber er passt so gut, wenn es um dich gehtMas cai tão bem quando se trata de você
Komm einfach mit, du wirst es nicht bereuenSó vem comigo, cê não vai se arrepender
Komm einfach mit, du wirst es nicht bereuenSó vem comigo, cê não vai se arrepender
[Pablo Martins][Pablo Martins]
Nächte ohne SchlafNoites em claro
Versuche, mich nicht zu verliebenTentando não me envolver
Was auch immer Gott willSeja o que Deus quiser
Nächte ohne SchlafNoites em claro
Versuche, mich nicht zu verliebenTentando não me envolver
Was auch immer Gott willSeja o que Deus quiser
Lass mich gehenDeixe-me ir
Ich werde mich nicht verabschieden, weil es wehtutNão vou me despedir porque dói
Ich werde nicht kämpfen, um zu bleibenNão vou brigar pra ficar
Ich will bei dir sein und fühlenQuero estar contigo e sentir
Dein zu sein und nurSer seu e só
Ohne die Zeit zu rechtfertigen, in der ich verschwunden warSem ter que justificar o tempo em que eu sumi
Was auch immer Gott willSeja o que Deus quiser
Lass mich gehenDeixe-me ir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 1Kilo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: