Traducción generada automáticamente

Deixe-me Ir
1Kilo
Laisse-moi partir
Deixe-me Ir
[Bavière][Baviera]
Fille, donne-moi ta mainMenina, me dá sua mão
Réfléchis bien avant d'agirPense bem antes de agir
Si ce n'est pas maintenant, je t'attends dehors, alors laisse-moi partirSe não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Un jour je te retrouverai dans tes détoursUm dia te encontro nessas suas voltas
Mon esprit est un vrai bazarMinha mente é mó confusão
Lâche ma main, je sais que tu reviendrasSolta a minha mão que eu sei que cê volta
Le temps montre notre directionO tempo mostra nossa direção
Si j'avais su que c'était comme ça, je ne serais même pas venuSe eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Je bois du champagne et ramasse des canettesTô bebendo champanhe e catando latinha
Mais j'ai dû perdre pour apprendre à te donner de la valeurMas tive que perder pra aprender dar valor pra você
Comprendre ton amour, mais tu ne veux plus être à moiEntender seu amor, mas não quer ser mais minha
Alors dis que tu ne veux pas de moi près de toiEntão diz que não me quer por perto
Mais dis-le en me regardant dans les yeuxMas diz olhando nos meus olhos
Désolé si je n'ai pas été sincèreDesculpe se eu não fui sincero
Mais la vie que je mène, c'est des erreurs logiquesMas a vida que eu levo, erros lógicos
Évidemment, chaque lettre dans le rap est un code sordideÓbvio, cada letra em rap é um código sórdido
Psychographié, son solide, soudainPsicografado, som sólido, súbito
Je n'ai jamais été du genre à faire du son pour le publicNunca fui de fazer som pra público
Mes vers sont mon univers, je te demande de comprendre mon monde, filleVerso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
On se dispute pour des broutillesA gente briga por bobeira demais
On devient fous, le temps change pour des broutillesA gente pira, o tempo vira por bobeira demais
L'amour est un drapeau de paixO amor é bandeira de paz
Mais si ça ne marche pas, pars en paix, je me casseMas se não der, vai em paz, meto o pé
Je suis vivant et je veux vivre, enseigner et apprendreTô vivo e quero viver, ensinar e aprender
Fille, je continue avec ou sans toi, mais essaie de comprendreMenina, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
J'ai essayé, la vie est trop courte pour pleurer sur une exEu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
Je me le suis dit en pleurant encore une fois, ouaisEu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez, é
Je vais rester, mais je partirai le matinEu vou ficar, mas vou pela manhã
Sans dire au revoir, je partirai avant le caféSem me despedir, vou antes do café
Pour ne pas te réveiller, je sais que je ne suis pas un Don JuanQue é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Je suis tout faux, mais je suis sûr que tu me veuxSou todo errado, mas tô certo que você me quer
Je vais rester, mais je partirai le matinEu vou ficar, mas vou pela manhã
Sans dire au revoir, je partirai avant le caféSem me despedir, vou antes do café
Pour ne pas te réveiller, je sais que je ne suis pas un Don JuanQue é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Je suis tout faux, mais je suis sûr que tu me veuxSou todo errado, mas tô certo que você me quer
[Knust][Knust]
Hé, mon amourEi, amor
Je sais que c'est si difficile de parler d'amourSei que tá tão difícil eu falar de amor
Parce qu'à l'extérieur, il y a tant de haine et de rancœurPorque lá fora é tanto ódio e rancor
Que j'ai vraiment besoin de te parlerQue eu preciso muito te falar
Hé, mon amourEi, amor
Je suis avec toi, peu importe le bordelEu tô contigo independente do caô
Tu sais que où que tu ailles, j'iraiCê sabe que aonde você for, eu vou
Et il est grand temps qu'on se retrouveE já passou da hora da gente se encontrar
Et qu'on s'aimeE se amar
Chérie, tu sais qu'avec toi rien ne pourra me toucherNega, cê sabe que contigo nada vai me abalar
Le voyage est long, alors fais ta valiseA viagem é longa, então faça a mala
Dans une vibe plus positive, dans le rythme de la mandalaNa vibe mais positiva, no pique mandala
Ce discours de dire que si tu n'existais pas, je t'inventerais, c'est tellement clichéEsse papo de que, se tu não existisse, eu te inventaria, é tão clichê
Mais ça sonne si bien quand il s'agit de toiMas cai tão bem quando se trata de você
Viens juste avec moi, tu ne vas pas le regretterSó vem comigo, cê não vai se arrepender
Viens juste avec moi, tu ne vas pas le regretterSó vem comigo, cê não vai se arrepender
[Pablo Martins][Pablo Martins]
Nuits blanchesNoites em claro
Essayant de ne pas m'impliquerTentando não me envolver
Que Dieu fasse ce qu'il veutSeja o que Deus quiser
Nuits blanchesNoites em claro
Essayant de ne pas m'impliquerTentando não me envolver
Que Dieu fasse ce qu'il veutSeja o que Deus quiser
Laisse-moi partirDeixe-me ir
Je ne vais pas dire au revoir parce que ça fait malNão vou me despedir porque dói
Je ne vais pas me battre pour resterNão vou brigar pra ficar
Je veux être avec toi et ressentirQuero estar contigo e sentir
Être à toi et seulement à toiSer seu e só
Sans avoir à justifier le temps où j'ai disparuSem ter que justificar o tempo em que eu sumi
Que Dieu fasse ce qu'il veutSeja o que Deus quiser
Laisse-moi partirDeixe-me ir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 1Kilo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: