Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.370.861

Duro Igual Concreto

1Kilo

Letra

Significado

Dur comme du béton

Duro Igual Concreto

[Gabrá][Gabrá]
Elle est venue comme çaEla veio assim
Prête à accepter ma proposition sans penser à la finDisposta a aceitar minha proposta sem pensar no fim
Elle m'a ditDisse pra mim
La vie sans réponses et toi pour me faire sourireA vida sem respostas e você pra me fazer sorrir
Oh, mec, je suis là, belleOh, pô, tô aqui, linda
Elle a créé un flow, toujours la bienvenueCriou flow, sempre bem-vinda
Oh, mec, appelle-moiOh, pô, vê se me liga
Relation de bandit et de banditeRelação de bandido e bandida
Oh, mec, je suis là, belleOh, pô, tô aqui, linda
Elle a créé un flow, toujours la bienvenueCriou flow, sempre bem-vinda
Oh, mec, appelle-moiOh, pô, vê se me liga
Relation de bandit et de banditeRelação de bandido e bandida

[Knust][Knust]
La façon dont tu fais, c'est ce qui m'excite le plusO jeito que tu faz é o que mais me excita
La façon dont tu bouges, oh là là, mamacitaO jeito que tu senta, nossa, mamacita
Nous serons les bandits d'une vie plus richeSeremos os bandidos na vida mais rica
Toi, Selena Gomez, moi, version The WeekndVocê Selena Gomez, eu pique The Weeknd
Fils de pute, quelle belle femme !Hijo de la puta madre, que mulher bonita!
Celle que tu veux pour le reste de ta vieDaquela que você quer levar pro resto da vida
Vivre ensemble dans le quartier avec les gamins, profitant d'un Martinho da VilaMorar juntinho na vila com os pivete, curtindo um Martinho da Vila
Cette fille me calme plus que la camomille (aïe !)Essa mina me acalma mais que camomila (ai!)
Plus sauvage que Ludmilla, Aphrodite avec TequilaMais danada do que a Ludmilla, Afrodite com Tequila
Tu la veux ? Fais la queueQuer ela? Entra na fila
Version éveillée de la Belle au bois dormantVersão acordada da Bela Adormecida
J'espère te retrouver au-delà d'ici, dans d'autres viesEspero te encontrar além daqui, em outras vidas
Je suis pauvre mais je sais faire du freestyleSou pobre mas sei fazer freestyle
Tu arrêtes tout quand tu passes, tu sais (bien)Tu para tudo quando passa, cê sabe (bem)
À ce rythme, je ne veux même pas savoir quel est ton signeNesse ritmo eu não quero nem saber qual é teu signo
Le minimum que je veux, c'est savoir comment je te prends à ma soiréeO mínimo que eu quero é saber como eu te levo pro meu baile

[Baviera][Baviera]
(Hmm, parle)(Hãmm fala)
Que ça dure tant que ça dure, et je suis dur comme du bétonQue seja eterno enquanto dure, e eu tô duro igual concreto
Et elle veut que je sois dur comme du béton et qu'on jure amour éternelE ela quer eu duro igual concreto e que jure amor eterno
Je fuis l'affection, mais je confesse que tout ce que tu fais me fait vibrerEu fujo de afeto, mas confesso que tudo que tu faz me balança
Ça devrait être un crime de ne pas accepter de caution en me regardant danserDevia ser crime e não aceitar fiança me olhar enquanto dança
Surtout si ça passe en funk, je demande de la calmeAinda mais se toca funk, eu peço calma
Funk, je pense à un plan culToca funk, eu penso em transa
Loi de l'attraction de l'universLei da Atração do universo
Peu de temps de conversation, peu de vêtementsPouco tempo de conversa, pouca roupa
Maintenant que je vois que tu es folleAgora que eu tô vendo que tu é louca
Tu m'as dit que tu aimes le sexe brutFalou pra mim que gosta de sexo bruto
Si je casse cette fille, où je trouve une autre ?Se eu quebrar essa mina, onde eu compro outra?
Oh, ah ! Je perds si je la vois danserOh, ah! Eu perco se eu vejo ela rebolar
Je désire ton baiser, ça me coupe le souffleDesejo o seu beijo, me tira o ar
Laisse-moi voyager dans le ciel de ta boucheDeixa eu viajar no céu da sua boca

[Pelé MilFlows][Pelé MilFlows]
Ça me manque quand c'était juste toi et moiDeu saudade de quando era só eu e você
En fait, c'est seulement avec elle que je peux ressentir du plaisirNa verdade só com ela que consigo sentir prazer
C'était mal de venir dans ma villeFoi maldade você colar na minha cidade
Sans un brin de sincéritéSem um pingo de sinceridade
Et de me chercher en voulant m'aimerE me procurar querendo me amar
Goûter à elle, c'est du plaisir, je ne sais plus quoi faireDegustar dela é prazer, não sei mais o que fazer
Alors laisse faire et arrête avec ces conneriesEntão deixa acontecer e para com essa sacanagem
Je ne sais plus quoi faire, alors laisse faireNão sei mais o que fazer, então deixa acontecer
Et arrête avec ces conneriesE para com essa sacanagem

[MD][MD]
Pourquoi perdre plus de temps avec le passé ?Pra quê perder mais tempo com o passado?
Le monde est grand et dangereux dehorsO mundo grande e perigoso lá fora
Ça me fait penser que j'ai toujours tortFaz pensar que eu tô sempre errado
Envoie un signal pour que le temps accélèreMande um sinal pro tempo acelerar
Et ensuite s'arrête pour toujoursE depois parar pra sempre
Corps en feu de tant de déliresCorpo pegando fogo de tanto delírio
Millionnaire de vibes, me sentant richeMilionário de vibe, me sentindo rico
Je sais que tu danses quand tu sens le rythmeSei que você dança quando sente o ritmo
MD la rendant très folle !MD deixando ela muy loca!
Plus jamais, plus jamaisNunca mais, nunca mais
Fuis si loin de moiCorra pra tão longe assim de mim
Oublie tout ce qui est dehorsEsquece de tudo lá fora
Ce n'est pas encore l'heureAinda não se foi a hora
Mais si tu me laisses partirMas se me deixar ir embora
Il n'y aura pas moyen de revenir en arrière !Não vai ter como voltar atrás!

[Gabrá][Gabrá]
Elle est venue comme çaEla veio assim
Prête à accepter ma proposition sans penser à la finDisposta a aceitar minha proposta sem pensar no fim
Elle m'a ditDisse pra mim
La vie sans réponses et toi pour me faire sourireA vida sem respostas e você pra me fazer sorrir
Oh, mec, je suis là, belleOh, pô, tô aqui, linda
Elle a créé un flow, toujours la bienvenueCriou flow, sempre bem-vinda
Oh, mec, appelle-moiOh, pô, vê se me liga
Relation de bandit et de banditeRelação de bandido e bandida
Oh, mec, je suis là, belleOh, pô, tô aqui, linda
Elle a créé un flow, toujours la bienvenueCriou flow, sempre bem-vinda
Oh, mec, appelle-moiOh, pô, vê se me liga
Relation de bandit et de banditeRelação de bandido e bandida

Je t'ai vue de si loin, on a parlé par les regards, non ?Te vi de tão longe, conversamos pelos olhares, né?
On a déjà mis de l'espoir en ceux qui ne valent pas la peineJá botamos esperança em quem não vale fé
On s'est vus perdus, cherchant l'amour dans des bars, ouaisNos vimos perdidos, procurando amor em bares, é
On a trouvé de la surface et du détachement par milliersEncontramos superfície e desapego por milhares
J'ai abandonné l'idée de trouver ma moitiéDesisti de encontrar minha metade
J'ai préféré ne pas rencontrer la déceptionPreferi desencontrar a decepção
J'ai préféré trouver le bonheurReferi a encontrar a felicidade
Car j'ai déjà créé des attentes en vainPois já criei expectativas em vão
Je sais que je ne devrais pas penser comme çaSei que não devo pensar assim
Mais si tout arrive par hasardMas se tudo acontece por acaso
Alors, si le cas ne se présente pas, le vide prévautEntão, se o caso não acontece, vazio prevalece
Tout devient rien et je reste à la surfaceTudo vira nada e eu fico no raso
Sans savoir pourquoi elle me laisse en plan en partantSem saber por quê ela me dá trela indo embora
Son appel, mieux vaut ignorer si je ne vais pas l'inciter à me voirLigação dela, melhor ignorar se não vou instigar pra me ver
Elle a laissé mon esprit dans une cellule, repassant des replays comme un VTDeixou minha mente numa cela, passando replays igual VT
Belle, dis-moiLinda, me diz
Pourquoi quand tu agis, tu peux me rendre triste ou heureux ?Por quê que quando você age pode me deixar triste ou feliz?
Bienvenue et parfois non, dans la nuit je me rappelleBem-vinda e às vezes não, na madruga eu me relembro

[MD][MD]
Envoie un signalMande um sinal
Pour que le temps accélèrePro tempo acelerar
Et ensuite s'arrête pour toujoursE depois parar pra sempre
Et ensuite s'arrête pour toujoursE depois parar pra sempre

Escrita por: Pelé MilFlows / MD / Knust / Gabra / Baviera. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Erika. Subtitulado por Vinícius. Revisiones por 8 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 1Kilo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección