Traducción generada automáticamente

É Bom Te Ver Passar
1Kilo
Good to See You Pass By
É Bom Te Ver Passar
[MatheusMT][MatheusMT]
Baby, come over hereNega, vem pra cá
Let me show youDeixa eu te mostrar
I can give you the worldEu posso te entregar o mundo
Maybe I won’t be there when you need meTalvez, posso não estar quando precisar
But when I come back, I swearMas quando eu voltar eu juro
I promise to give you my best, to live life to the fullestE te prometo meu melhor, pra viver tudo do melhor
Having you around is way better than the darkPra te ter junto é bem melhor que o escuro
I don’t bring flowers for dinnerNão trago flores com o jantar
But I bring love to killMas trago amores pra matar
Everything that could take you to the darkTudo que possa te levar pro escuro
And she doesn’t care about anythingE ela não faz questão de nada
With that naughty look on her faceCom essa cara de safada
She wants to live every momentQuer viver todo momento
Calls me up, comes over, talks about the shit she didLiga e passa na minha casa, fala as merdas que ela fez
And I don’t even careE eu nem ligo
If I’m with this girl, it’s a love on the runSe eu tô com essa gata chapa é amor bandido
And she wants another roundE ela quer mais uma dose
Wants it but can’t control meQuer mas não pode me controlar
She knows it drives her wild when she moves to excite meSabe que fode se ela move pra me excitar
And the worst part is I can’t control myself eitherE o pior que nem eu sei me controlar
I’m fine with my flawsTô bem com meus defeitos
With my theories, how I see the worldCom minhas teses, como eu vejo o mundo
A drifterVagabundo
[Pablo Martins][Pablo Martins]
Good to see you pass byÉ bom te ver passar
Takes my focus, makes me drift awayTira o meu foco me faz viajar
Girl, only you know how to get hereMenina só você sabe como chegar
You dominate and tease what you conquerDomina e maltrata o que conquista
You own the dance floorToma conta da pista
Good to see you pass byÉ bom te ver passar
Takes my focus, makes me drift awayTira o meu foco me faz viajar
Girl, only you know how to get hereMenina só você sabe como chegar
You dominate and tease what you conquerDomina e maltrata o que conquista
You own the dance floorToma conta da pista
[DoisP][DoisP]
On the car radio, a slow jam playsNo rádio do carro toca slow jam
She wants the drifter, and I’m feeling calmEla quer o vagabundo e eu tô bem calmo
No bullshit, feel the breezeSem caô, sente a brisa
Good to see you pass by in just your pantiesBom te ver passar só de calcinha
Girl has a way of scrambling my mindGata tem o dom de embaralhar minha mente
Killer, with style, cliché sound and low lightAssasina, com classe, som clichê e pouca luz
Seduces and knows how it’s gonna beSeduz e sabe como vai ser
How it should be, she comes down and I’m moving in on this plotComo deve ser, desce e eu vou avançando nessa trama
So much that stays in memoryTanta coisa que fica pra lembrança
I reach for what I wantAlcanço o que eu quero
And I don’t expect to waste timeE não espero ter que perder tempo
Looking backOlhando pra trás
No one does it better than herMelhor que ela ninguém faz
I’d only trade this girl for two just like herEssa gata eu só trocava por duas iguais
Street vibe even in bedVibe rua até na cama
Bags and bags on top of dramasGramas e gramas em cima de dramas
I’m high while the world stops to watch her passChapo enquanto o mundo para pra ver ela passar
When it’s over, she just thinks about coming backQuando acaba só pensa em voltar
She knows how to arrive and leave before the time, she’s badassSabe chegar e sair antes da hora, ela é foda
Breaks the heart of a drifter when she walks byMaltrata o coração de vagabundo quando passa na pista
Captures attention, never aims for intentionConquista atenção, nunca visa a intensão
Girl, it’s goodGata é bom
[Pablo Martins][Pablo Martins]
Good to see you pass byÉ bom te ver passar
Takes my focus, makes me drift awayTira o meu foco me faz viajar
Girl, only you know how to get hereMenina só você sabe como chegar
You dominate and tease what you conquerDomina e maltrata o que conquista
You own the dance floorToma conta da pista
Good to see you pass byÉ bom te ver passar
Takes my focus, makes me drift awayTira o meu foco me faz viajar
Girl, only you know how to get hereMenina só você sabe como chegar
You dominate and tease what you conquerDomina e maltrata o que conquista
You own the dance floorToma conta da pista



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 1Kilo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: