Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 416.924

Morena / Leão Guerreiro (Especial Acústico)

1Kilo

Letra

Significado

Morena / Kriegerlöwe (Akustik-Special)

Morena / Leão Guerreiro (Especial Acústico)

[Pablo Martins][Pablo Martins]
Morena, du raubst mir den SchlafMorena, você tira o meu sono
Und wenn du da bistE se você está
Denke ich nur daran, an deiner Seite zu seinEu só penso em ficar do teu lado
Morena, du raubst mir den SchlafMorena, você tira o meu sono
Doch wenn du da bistMas se você está
Denke ich nur daran, an deiner Seite zu seinEu só penso em ficar do teu lado

[Md][Md]
Während ich schauteEnquanto eu olhava
Auf den Mond im Wasser und das Schaukeln des MeeresA lua nas águas e o balançar do mar
Ist das ein Traum? Ich verliere mich in deinen Locken und Lippen, ein LabyrinthÉ sonho? Me perco nos cachos e lábios labirinto
Gute AbsichtenIntenções boas
Die besten, die jemals jemand haben konnteAs melhores que algum dia alguém pôde ter
Viele Menschen sind dabei, nur du erscheinst nicht auf dem BildschirmVárias pessoas acompanhando, só você não aparece na tela
Doch ich folge deinen SchrittenMas eu sigo seus passos
Es ist noch nicht das EndeAinda não é o fim
Ich werde deinen Schritten folgenSeguirei seus passos
Doch ich folge deinen SchrittenMas eu sigo seus passos
Es ist noch nicht das EndeAinda não é o fim
Ich werde deinen Schritten folgenSeguirei seus passos

[Gabrá][Gabrá]
Ich will immer mehr, gleiche GefühleSempre quero mais, sentimentos iguais
Wir versuchen rational zu sein, aber wenn wir uns sehenTentamos ser racionais, mas quando nos vemos
Scheint es, als würden die Probleme verschwindenParece que os problemas vão embora
Ich weiß nicht, was passiertNão sei o que acontece
Aber die Gründe sind größer, um zu gehenMas as razões são maiores pra partir

[Pablo Martins][Pablo Martins]
Ich erinnere mich immer an dich, sehr schüchternLembro de ti sempre muito tímida
Drehst mir den KopfVirando minha cabeça
Antwortest nicht auf meine AnnäherungenNão respondendo às minhas investidas
Lässt mich nicht vergessenNão deixando que eu me esqueça
Dass ich Dinge tue, um dir zu gefallenQue eu faço coisas pra te agradar
Jetzt ist der Samba bald vorbeiAgora, o samba já vai acabar
Und ich habe nicht mal den ersten Satz geschafftE eu nem passei da primeira frase
Ich werde dir meine besten Pläne für später gestehenVou te confessar os meus melhores planos pra mais tarde
Für späterPra mais tarde

[Pablo Martins][Pablo Martins]
Morena, du raubst mir den SchlafMorena, você tira o meu sono
Und wenn du da bistE se você está
Denke ich nur daran, an deiner Seite zu seinEu só penso em ficar do teu lado
Morena, du raubst mir den SchlafMorena, você tira o meu sono
Doch wenn du da bistMas se você está
Denke ich nur daran, an deiner Seite zu seinEu só penso em ficar do teu lado

[CT][CT]
Schöne, du kannst kommen, es ist sicherLinda pode vir que é seguro
Wenn du fällst, halte ich dich festSe você cair eu te seguro
Vergiss die Neurosen der ZukunftEsquece as neuroses do futuro
Und komm mit mir einen Schluck reinen Scotch trinkenE vem beber comigo uma dose de Scotch puro
Sprich frei, ich höre zuFala à vontade que eu escuto
Obwohl ich es vorziehe, deine Stimme im Flüsterton zu hörenEmbora prefira ouvir sua voz em tom de sussurro
Leise in mein OhrFalando baixinho no meu ouvido
Denn wenn du bei mir bist, kümmere ich mich um nichtsQue quando cê tá comigo, eu ligo o foda-se pra tudo
Komm mit mir und lass das Thema ruhenVem comigo e morre o assunto
Das Leben ist schön und die Zeit vergeht, wenn wir zusammen sindA vida é boa e o tempo voa quando nós tamo junto
Nutzen wir die kurze ZeitAproveitando o tempo que é curto
Für die, die im Konflikt leben, ist unser Frieden ein AffrontPra quem vive em conflito, nossa paz é insulto
Lass uns am Strand spazierenVamo caminhar pela areia
Den Vollmond und die Sterne im Hintergrund betrachtenContemplando a lua cheia e as estrelas ao fundo
Du, die meine Seele beruhigtVocê que acalma minha alma
Dein Blick, dein Lächeln ist das schönste der WeltO teu olhar, o teu sorriso é o mais bonito do mundo
Ich will dich ganz küssenQuero te beijar inteirinha
Du nackt in meinem Bett ist ein perfektes BildVocê nua na minha cama é um perfeito conjunto
Diese Nacht bist du nur meine, nur meineEssa noite cê é só minha, só minha
Lass mich dich zur Königin machenDeixa eu te fazer rainha

[Funkero][Funkero]
Die ganze Welt hält an, um dich vorbeigehen zu sehen, vorbeigehenO mundo inteiro para pra ver você passar, passar
Dein Duft ist Magie in der LuftSeu perfume é magia no ar
Die Kurven deines Körpers lassen mich reisen, fliegenAs curvas do seu corpo me fazem viajar, voar
Ich werde nie aufhören, dich zu küssenNunca mais vou parar de te beijar
Ich habe mich in deinen Augen verloren, BabeViajei nos seus olhos, babe
Ich will mich mit dir unter den Laken verlierenQuero me perder contigo sob os lençóis
Lass uns zum Verbrechen aufbrechen, BabeVamos partir pro crime, babe
Denn ich kann es kaum erwarten, allein mit dir zu seinPorque eu não vejo a hora de estarmos a sós

[Pablo Martins][Pablo Martins]
Morena, du raubst mir den SchlafMorena, você tira o meu sono
Und wenn du da bistE se você está
Denke ich nur daran, an deiner Seite zu seinEu só penso em ficar do teu lado
Morena, du raubst mir den SchlafMorena, você tira o meu sono
Doch wenn du da bistMas se você está
Denke ich nur daran, an deiner Seite zu seinEu só penso em ficar do teu lado

[Pablo Martins][Pablo Martins]
Heute ist es so schwer, von Liebe zu sprechenHoje é tão difícil se falar de amor
Für meine Träume zu kämpfen und ich selbst zu seinLutar pelos meus sonhos e ser quem eu sou
Kriegerlöwe und ErobererLeão guerreiro e conquistador
Ich trage im Herzen die WahrheitenTrago no peito as verdades
Eines Traums von dem, der schon gegangen istDe um sonho de quem já passou

Heute ist es so schwer, von Liebe zu sprechenHoje é tão difícil se falar de amor
Für meine Träume zu kämpfen und ich selbst zu seinLutar pelos meus sonhos e ser quem eu sou
Kriegerlöwe und ErobererLeão guerreiro e conquistador
Ich trage im Herzen die WahrheitenTrago no peito as verdades
Eines Traums von dem, der schon gegangen istDe um sonho de quem já passou

[Gabrá][Gabrá]
Ich habe auf meine Stimme bestandenInsisti na minha voz
Um alles zu beruhigen, was mir sagt, dass meine Wünsche nicht real sein werdenPra calar tudo que me fala que minhas vontades não serão reais
Ich hörte: Sohn, geh deinem Traum nachOuvi: Filho vai atrás do seu sonho
Denn die Welt ist so groß und du wirst dich noch findenQue o mundo é tão grande e você ainda vai se encontrar
Juwelen sind mehr wert als LächelnJoias valem mais que sorrisos
Die waschen deine Seelen von den DollarQue tais lavem suas almas dos dólares
Sieh dir gut deine Feinde anVeja bem seus inimigos
Die Frieden mit Revolvern bringen wollenQue querem trazer a paz com os revólveres
Aber wir arbeiten hart, viel Gras und BierMas nós trampa à Vera, muita erva e cerva
Wir haben keine Zeit für das, was du sagstNós não temos tempo pra o que tu diz
Rhythmus ist Müll, sagte Lego schonRitmo é lixo, já dizia Lego
Rap in der Nacht macht ein FeatureRap de madruga fazendo feat

[Pablo Martins][Pablo Martins]
Dein Asphalt, dein feiner RegenTeu asfalto, a tua chuva fina
Wird die Haut von dem, der bereit ist zu kämpfen, nicht zerreißenNão vão rasgar a pele de quem vem vestido para enfrentar
Lüge, Gier, Intoleranz, so viel RacheMentira, ganância, intolerância, tanta vingança
Verletzen einen Krieger von JahFerem um guerreiro de Jah

Dein Asphalt, dein feiner RegenTeu asfalto, a tua chuva fina
Wird die Haut von dem, der bereit ist zu kämpfen, nicht zerreißenNão vão rasgar a pele de quem vem vestido para enfrentar
Lüge, Gier, Intoleranz, so viel RacheMentira, ganância, intolerância, tanta vingança
Verletzen einen Krieger von JahFerem um guerreiro de Jah

Heute ist es so schwer, von Liebe zu sprechenHoje é tão difícil se falar de amor
Für meine Träume zu kämpfen und ich selbst zu seinLutar pelos meus sonhos e ser quem eu sou
Kriegerlöwe und ErobererLeão guerreiro e conquistador
Ich trage im Herzen die WahrheitenTrago no peito as verdades
Eines Traums von dem, der schon gegangen istDe um sonho de quem já passou

Heute ist es so schwer, von Liebe zu sprechenHoje é tão difícil se falar de amor
Für meine Träume zu kämpfen und ich selbst zu seinLutar pelos meus sonhos e ser quem eu sou
Kriegerlöwe und ErobererLeão guerreiro e conquistador
Ich trage im Herzen die WahrheitenTrago no peito as verdades
Eines Traums von dem, der schon gegangen istDe um sonho de quem já passou

[Mz][Mz]
Morgen, 7:30, weckt die UhrManhã, 7:30, desperta o relógio
Weckt den EhrgeizDesperta a ambição
Registriere meine Firma, verzichte auf das NotariatRegistra minha firma, dispensa cartório
Aber verlange AufmerksamkeitMas cobra atenção
Wie viele Jahre passen in eine Stunde?Quantos anos cabem numa hora?
Und die Jungs auf dem Weg zum GeldE os manos rumo à nota
Neun Uhr, raus aus der TürNove horas porta afora
Und überschäumende EnergieE transborda disposição
Er ist auf der Straße in der ReimrundeSe envolve na rua na roda de rima
Und explodiert mit Problemen zu Hause mit der FreundinE se explode em problemas em casa com a mina
Verliert sich in der Zeit, hasst die RoutineSe perde nas horas, detesta a rotina
Der Glaube schreit, dass du weitermachen sollstA fé tá gritando pra você seguir
Vor Mittag kennst du die GierAntes do meio dia conhece a cobiça
Statt der Bosheit, die das Leben enthältAo invés da malícia que a vida contém
Bis du eines Tages bemerkstAté que uma hora percebe
Dass die Türen immer offen stehenQue as portas estão sempre abertas
Für die, die Gutes tunPara aqueles que fazem o bem

[Md][Md]
Sie haben dir die Flügel gestutztCortaram suas asas
Dein Haus abgerissenDerrubaram sua casa
Haben deinen Geist für nichts gefangenPrenderam sua mente a preço de nada
Soldaten eines Königreichs, sehr, sehr weit wegSoldados de um Reino muito, muito distante
Zeitreisender, wandernder RitterViajante do tempo, cavaleiro andante
Aber, wenn er anhalten und in die Vergangenheit zurückkehren könnteMas, que se parasse e ao passado voltasse
Alle Bindungen durchtrennen, die Arme entehrenCortando todos laços, desonrando os braços
Es wird niemals umsonst sein, neinNunca será em vão, não
Es wird niemals umsonst sein, neinNunca será em vão, não

[Pablo Martins][Pablo Martins]
Mein Gedanke fliegt frei, solange die gute Zeit es zulässtMeu pensamento voa livre enquanto o bom tempo deixar
Es gibt keine Ketten, die meine Füße am Boden halten könnenNão há correntes que consigam a permanência dos meus pés no chão
Mein Gedanke fliegt frei, solange die gute Zeit es zulässtMeu pensamento voa livre enquanto o bom tempo deixar
Es gibt keine Ketten, die meine Füße am Boden halten könnenNão há correntes que consigam a permanência dos meus pés no chão

Escrita por: Pablo Martins. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Gisele. Subtitulado por Nahtaly. Revisión por Michaeldavid. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 1Kilo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección