Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.479.810

Você Vai Entender

1Kilo

Letra

Significado

You Will Understand

Você Vai Entender

[Pablo Martins][Pablo Martins]
I dodged all the hammer blowsEu me esquivei de todas marteladas
And, among all options, I'm in the riskiest oneE,entre todas opções, tô na mais arriscada
My brothers in the fight, illuminating every stepMeus irmãos na luta iluminando cada passo
And even when I felt alone, there was someone thereE mesmo quando me sentia só, havia alguém ali

I ask for protection for all of mineEu peço proteção a todos os meus
I hear complaints and the world remains the sameOuço reclamações e o mundo continua igual
The strength I ask of youA força que eu peço a ti
The calm I ask of youA calma que eu peço a ti
The blessing I ask of youA benção que eu peço a ti
(Oh God, I know you will understand)(Ó Deus, eu sei que cê vai entender)

The strength I ask of youA força que eu peço a ti
The calm I ask of youA calma que eu peço a ti
The blessing I ask of youA benção que eu peço a ti
(Oh God, I know you will understand)(Ó Deus, eu sei que cê vai entender)

[Morgado][Morgado]
Oh God, what a mess is there for me?Ó Deus, que palhaçada tem aí pra mim?
What detachment will I have to learn?Que desapego vou ter que aprender?
What else will I need to go through?O que é que mais vou precisar passar?
Who else will I need to forget?Quem mais vou precisar esquecer?
I'm down, feeling kinda downEu tô morgado, tô meio deprê
And if it offends you when I boil if I hear the wrong talkE se te ofende quando eu fervo se eu escuto um papo errado
It's tough to solve everything that's been going onÉ que tá foda de resolver tudo que tem rolado
Speak your piece and move on, broManda o teu papo e se adianta, brow

[NaBrisa][NaBrisa]
Rediscovering my true selfRedescobrindo o meu eu
I asked GodEu perguntei para Deus
Why did you give me the free will to choose what's mine?Por que me deu o livre arbítrio de escolher o que é meu?
Why did you choose me?Por que o Senhor me escolheu?
If I was the one who had to chooseSe quem tinha que escolher era eu
If I carried the burden of having to be one of yoursSe carregava ou não o fardo de ter que ser um dos seus
I'm not a rose, I'm not pureNão sou rosa, não sou pura
I'm not his and I'm not yoursNão sou dele e não sou sua
My path has more thorns than the naked roseMeu caminho tem mais espinhos que a própria rosa nua
I wander the streets, asking questionsNa rua vago, me fazendo perguntas
I pull back, stop, and thinkPuxo, paro, e penso
Life is short and the chance is uniqueA vida curta e a chance é única
To make a difference or just be another oneDe fazer a diferença ou então ser mais uma
I looked at the sky and said: Yeshua, YeshuaOlhei pro céu e falei: Yeshua, Yeshua
Why all this talent if, damn, no one listens to me?Porque todo esse talento se, porra, ninguém me escuta?
Deal with it or freak out, I entered the game but not to competeAtura ou surta, entrei no jogo mas não foi pra disputa
But I won't bow my head to any motherfuckerMas não vou abaixar a cabeça pra nenhum filha da puta
Who judges me by my clothes and doesn't know the struggleQue me julga puta pelas veste e não sabe da luta
The willpower that one day surpasses the moonDa força de vontade, que um dia ultrapassa a lua
These verses are your prescriptionEsses verso é sua bula
Babylon has already fallen, brotherBabilônia já caiu, irmão
Your silver is worth nothingTua prata não é porra nenhuma
I prefer your heart, manPrefiro teu coração, Jão

[Morgado][Morgado]
Oh God, what a mess is there for me?Ó Deus, que palhaçada tem aí pra mim?
What detachment will I have to learn?Que desapego vou ter que aprender?
What else will I need to go through?O que é que mais vou precisar passar?
Who else will I need to forget?Quem mais vou precisar esquecer?
I'm down, feeling kinda downEu tô morgado, tô meio deprê
And if it offends you when I boil if I hear the wrong talkE se te ofende quando eu fervo se eu escuto um papo errado
It's tough to solve everything that's been going onÉ que tá foda de resolver tudo que tem rolado
Speak your piece and move on, broManda o teu papo e se adianta, brow

[Baviera][Baviera]
There are nights when I don't even sleepTem noite que eu nem durmo
I just ask God for progress for mineSó peço a Deus progresso aos meus
Towards the top of the gameRumo ao topo do topo do jogo
I fight a lot, but it's still not enoughLuto muito mano, mas ainda é pouco
Let's go, life is a breath and everything passesVamo, a vida é um sopro e tudo passa
What remains is your legacyO que fica é seu legado
Do something concrete or turn into smokeFaça algo concreto ou vire fumaça
I admit, I'm so focused that I don't even smokeAssumo, sou tão focado que eu nem fumo
Just verses, no sleepSó verso, nem durmo
And the neighbor complains about the noise, manE o vizinho reclama do barulho, braço
It's easy to talk about the stuffÉ fácil falar do bagulho
If I were famous, you'd buy a ticket, right?Se eu fosse famoso cê comprava ingresso, certo?
To listen to this same noisePra escutar esse mermo barulho
That today I do with prideQue hoje eu faço com orgulho
What I go through in the world, I express it all in versesO que eu passo no mundo eu expresso tudo nos versos
And if God didn't want me to be born mute!E se Deus não quisesse, que eu nascesse mudo!
Right for right, right, man?Certo pelo certo, né, mano?
I keep singing, making music out of lifeSigo cantando, musicando a vida
I swear, even my last breath will come out rhymingEu juro, até meu último suspiro vai sair rimando
They want me blind and deafEles querem eu cego e surdo
In this sea I've been sailing for several yearsNesse mar que eu navego há vários anos
And I don't sink in this ocean of egoE não afundo nesse oceano de ego
Bring peace, and I'll plant and waterTraga paz, que eu planto e rego
I want more for what I preachQuero mais pelo o que eu prego
The system wants you dumb, be the hammer and not the nail!O sistema quer você burro, seja martelo e não prego!
Opposite of everything, I don't meet the demand, orderAvesso de tudo, não atendo a demanda, encomenda
It's the burden I carryÉ fardo que eu carrego
A bird trapped in a cage doesn't sing, it lamentsPássaro preso em gaiola não canta, lamenta
I'll fly around the worldEu vou voar pelo mundo

[NaBrisa][NaBrisa]
You can try to take away my reasonTu pode até tentar tirar minha razão
You can step on me and avoid my songTu pode me pisar e evitar minha canção
But, but you can't prevent me from touching your heartMas, mas tu não pode evitar que eu toque seu coração
You can't silence the cry of a generationTu não pode calar o grito de uma geração

Escrita por: Baviera / Morgado / Nabrisa / Pablo Martins. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lucas. Subtitulado por Vinícius. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 1Kilo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección