Traducción generada automáticamente
Lettera A Un Amico
2 Buoni Motivi
Carta a un amigo
Lettera A Un Amico
Es solo por ti que escribo esta carta en mi menteE' solo per te che scrivo questa impressa in testa
la foto de una sonrisa que perdura en el tiempo aunque el tiempo pasela foto di un sorriso che resta nel tempo anche se il tempo passa
tu gente bajo la piel, no es una multitud en la que creerla tua gente sulla pelle, non follla in cui credere
solo polvo para vivir, dime que aún estás ahíbasta polvere per vivere dimmi che ci sei ancora
dime que no es aún la hora (miedo)dimmi che non è ancora l'ora (paura)
sí, sé que la vida es durasi, lo so la vita è dura
tan infame como querida, nada dura para siempretanto infame quanto cara niente dura in eterno
a menudo el tiempo vuela y basta una sola palabra para cambiar el airespesso il tempo vola e a far cambiare aria basta una parola sola
la mente se va en extraños viajes, ¿dónde estás ahora? (¿dónde estás ahora?!!)la testa parte per strani viaggi, dove sei mo? (dove sei mo?!!)
para ti queda un lugar en el corazón de los salvajes, en la calle solo harapos,per te resta un posto nel cuore dei selvaggi per strada solo stracci,
días, noches, tardes grises en medio de rehenesgiorni, notti, pomeriggi grigi in mezzo a ostaggi
droga de ayer, calles de hoy, calles destrozadasdroga di ieri strade di oggi, strade a pezzi
quisiera verte simplemente estar bien, vuelve de esas esquinasvorrei vederti solo stare bene, torna da 'sti pizzi
es un mundo de locos es verdadè un mondo de pazzi è vero
pero más que soluciones estás buscando una escapatoria, que quede claroma più che soluzioni stai cercando un fuggi fuggi, sia chiaro
Coro:Rit.:
No vengo aquí para darte una lección (no, no)Non vengo qua per farti una lezione (no, no!)
ambos vivimos en este mundo infame (sí, sí)viviamo entrambi in questo mondo infame (si, si!)
no quiero imponerte ninguna condición (¿entiendes?)non voglio importi nessuna condizione (capisci?!)
solo quiero estar bien.vorrei soltanto stare bene.
No vengo aquí para darte una lección (no, no)Non vengo qua per farti una lezione (no, no!)
ambos vivimos en este mundo infame (así es)viviamo entrambi in questo mondo infame (è così)
no quiero imponerte ninguna condición (yo)non voglio importi nessuna condizione (io)
solo quiero...voglio soltanto...
Será difícil engañarmeSarà difficile ingannarmi
si son tus ojos los que me hablan,se saranno i tuoi occhi a parlarmi,
vacío en el vacío que dentro de mí nunca podrá llenarvuoto nel vuoto che dentro non potrà mai colmarmi
dame un minuto, quizás, tu salvacióndarmi un minuto, forse, la tua salvezza
no vengo aquí para darte una lección pero aprecianon vengo qua per farti una lezione ma apprezza
no eres como ellos (no, no, no, no)non sei fatto come loro (no, no,no, no)
son diferentes (sí, sí, sí, sí)siete diversi (se, se,se, se)
no eres como ellos (no, no, no, no)non sei fatto come loro (no, no,no, no)
son diferentes, ese trabajo no es para ti.siete diversi, non fa per te quel lavoro.
Eres como una joya perdida entre la basuraSei come un gioiello perso tra l'immondizia
corazón de un niño en manos de quien torturacuore di un pischello in ostaggio di chi sevizia
siempre vicia y solo la parte más débilvizia sempre e soltanto la parte più debole
nunca tendrás un rescate si no hay culpable aquínon avrai mai un riscatto se qui non c'è colpevole
deseo solo tenerte a mi ladovorrei soltanto averti accanto
hoy como ayer buscando la paz sin arrepentimientooggi come ieri cercando la pace senza il rimpianto
tanto es el respeto que sienten por titanto è il rispetto che per te provano
suena la alarma cuando a veces no te encuentransuonano allarmi quando a volte non ti trovano
eres una pieza demasiado importante en este motorsei un ingranaggio troppo importante in questo motore
es silencio en las calles donde solías llevar el ruido.è silenzio nelle strade dove portavi il rumore.
CoroRit.
Quizás termine así: palabras al vientoForse finirà così: parole al vento
pero creer en ello: no pretendocrederci però: non intendo
es un no que sigo aunque ahora lo esperoè un no che spingo anche se mo se l'aspetto
en ese suelo con el frío de la nada alrededorsu quel pavimento col freddo del niente intorno
no olvides la fuerza que tienes dentro, cuidadola forza che hai dentro non scordarla attento
espero el regreso de la sonrisa en ese rostro que veoattendo il ritorno del sorriso su quel viso che vedo
marcado por un peso, deseo solo días más alegres para tisegnato da un peso vorrei per te solo giorni più gaggi
mi voz para llevarte el pensamiento de los chicos salvajesla mia voce per portarti il pensiero dei ragazzi selvaggi
No, no, nunca la olvides,No, no, non scordarla mai,
la fuerza que está en ti nunca la olvidesla forza che è in te non scordarla mai
Están esperando tu regreso, puedes sentirlosStanno aspettando il tuo ritorno puoi sentirli
y aunque estés ahí para soportarlos, no puedes contradecirlose anche se stai lì a subirli non puoi contraddirli
tienen miles de buenas razones para intentarlohanno miliardi di buoni motivi per provarci
aunque sea pesado ese día tendrás que estar ahíanche se sarà pesante quel giorno tu dovrai starci
gritan tu nombre para sentirte más cercastrillano il tuo nome per sentirti più vicino
si te puede servir, sabes que no estarás solo en el caminose può servirti sappi che non sarai solo nel cammino
CoroRit.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2 Buoni Motivi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: