Traducción generada automáticamente
Paure
2 Buoni Motivi
Miedo
Paure
A veces miedo de ti mismoA volte paura di te stesso
a veces miedo del restoa volte paura del resto
luego parece que todo vuelve a la normalidadpoi sembra che tutto torni a posto
todo queda grabadotutto resta impresso
de nada me sorprendode niente me stupisco
Todo esto cuandoTutto questo quando
solo esperas llegar a casa y hacerte un personalsperi soltanto di arrivare a casa e farti un personal
corriendo, huyendo, fingiendo que todo está tranquilocorrendo, fuggendo, fingendo che tutto sia tranquo
alguien me habla pero no respondoqualcuno mi parla ma non rispondo
bebo pero no brindo alrededor mientras todo parece falso, yobevo ma non brindo intorno intanto tutto sembra finto, io
empujado fuera de aquí, la próxima bajospinto fuori da qui alla prossima scendo
cada minuto segundo los cuento, ¿recuerdas? tenemos una citaogni minuto secondo li conto, ricordi? abbiamo un appuntamento
¿cómo es que ayer en esta cabeza no estabascom'è che ieri in questa testa non c'eri
goce y dolores varios extraños pensamientosgioie e dolori svari strani pensieri
puntuales como de costumbre aquellos viejos amigospuntuali come al solito coloro vecchi compari
canción de cuna buenas noches y hasta mañanaNinna canna buonanotte e a domani
si acasose magari
no se apagan las lucesnon si spengono i fari
señales de humo allá afuerasegnali di fumo là fuori
el gran jefe ha establecido días aún durosil grande capo ha stabilito dei giorni ancora duri
tiempos, mejor que sean tiempos cortostempi, meglio che siano tempi brevi
me hago otro con los ojos medio cerrados y pensamientos más buenosne faccio un'altra co' gli occhi mezzi chiusi e pensieri più buoni
tan pocos como oportunostanto pochi quanto opportuni
te alejas y yoti allontani ed io
cierro los ojos mientras me abandonas.chiudo gli occhi mentre mi abbandoni.
Estribillo (2 veces):Rit. (2 volte):
Personas perdidas entre sí y el quizásPersone perse fra sè e il forse
un equilibrio que se rompeun equilibrio che si rompe
una luz que se enciende y luego nadauna luce che si accende e poi niente
aquí no hay paz y suena una alarmaqui non c'è pace e sta suonando un'allarme
La veo en los ojos de la gente pero nada es para siempreLa vedo negli occhi della gente ma nulla è per sempre
ni siquiera los miedos que tienes en menteneanche le paure che hai in mente
2 buenas razones más con los de fomento2 buoni motivi più colle der fomento
hijos de este tiempofigli di questo tempo
ahora que se están yendoora che stanno partendo
veo en los ojos de la gentevedo negli occhi dela gente
pero nada es para siemprema nulla è per sempre
ni los límites de tu menteneanche i limiti della tua mente
cuando llega un día en que comienzas de nuevoarriva un giorno in cui cominci da capo
eres el esclavo, el que esperábamossei tu lo schiavo, quello che aspettavamo
Debo hacérselo verDevo fargliela vedere
piensas en lo que debes hacerpensi a cosa devi fare
sí, pero estás aplastado en el suelo por tus miedossi, ma sei schiacciato a terra dalle tue paure
no te bastó una vida dura y nudillos durosnon ti è bastata vita dura e nocche dure
para entender cómo debes salvarte en medio de este mar que debo enfrentarper capire come ti devi salvare in mezzo a questo mare che devo affrontare
estoy en un viaje mental, materialsono dentro a un viaggio mentale, materiale
natural como lo que hagonaturale come quello che faccio
busca la paz en las cosas que hacescerca la pace nelle cose che fai
búscala en el hacer y la encontrarás.cercala nel fare e la troverai.
Antidolor sprayAntidolorifici spray
gente, gente prueba de todo sin elegir nadagente, gente prova di tutto senza scegliere niente
protege el trasero pero no salva la menteprotegge il culo ma non salva la mente
no sabe lo que encontrará, sabe lo que pierdenon sa quello che troverà, sa quello che perde
no se siente como un hombre cuando se encuentra en apurosnon si sente più un uomo quando si ritrova al verde
gusano que se arrastra aplastado en el suelo por sus miedosverme che striscia schiacciato a terra dalle sue paure
y cada uno de nosotros que pasa horas duras busca curase ognuno di noi che passa ore dure cerca cure
nos aferramos a algo que nos salva,ci si aggrappa a qualcosa che ci salva,
algo que nos cambia pero nadie habla más.qualcosa che ci cambia ma nessuno più parla.
EstribilloRit.
La veo en los ojos de la gente pero nada es para siempreLa vedo negli occhi della gente ma nulla è per sempre
ni siquiera los miedos que tienes en menteneanche le paure che hai in mente
2 buenas razones más con los de fomento2 buoni motivi più colle der fomento
hijos de este tiempofigli di questo tempo
ahora que...ora che...
Un timbre que suena,Un campanello che squilla,
una cara de gorilauna faccia da gorilla
llega a mis espaldas, se prepara, apunta y luego gritaarriva alle mie spalle si prepara punta il pezzo e poi strilla
en ese momento me giro con el spray aún en la manosul momento mi giro con lo spray ancora in mano
el único pensamiento que tengo en la cabeza es estar lejosl'unico pensiero che ho in testa è essere lontano
tiro todo y escapo con los demás hacia la estaciónbutto tutto e scappo con gli altri verso la stazione
pero somos demasiados para ir en la misma direcciónma siamo in troppi per andare nella stessa direzione
ya quisiera detenerme pero aún es demasiado prontovorrei già fermarmi ma ancora è troppo presto
sigo el instinto que me lleva a la derecha junto a Estroseguo l'istinto che mi porta a destra insieme a Estro
paso la primera, la segunda, luego la tercera con un saltopasso la prima, la seconda, poi la terza con un salto
él detrás de mí como un loco dispara tiros al airelui dietro di me come un pazzo spara colpi in alto
sí, estamos fuera de allí pero estamos dentro hasta el cuellosi, siamo fuori di lì ma ci siamo dentro fino al collo
ahora listo para enfrentar las palabras que me cargoora pronto a fare i conti con le parole che mi accollo
sumergido en la mierda para escondernosa mollo dentro la merda per nasconderci
inmersos en los matorrales de espinas para confundirnosimmersi nei rovi di spine per confonderci
salto en la alcantarilla a cada luz como un ratónsalto nella fogna ad ogni luce come un topo
cortes y moretones que acusas solo una semana despuéstagli e lividi che accusi solo una settimana dopo
nosotros pensando en los demás y en lo que les habrá pasadonoi pensando agli altri e a cosa gli sarà successo
quizás los veamos solo el día del procesoforse li rivedremo solo il giorno del processo
empujado por el miedo más que por el corajespinto dalla strizza più che dal coraggio
que me tomó como rehén esa noche de mayo.che mi prese in ostaggio quella notte di maggio.
EstribilloRit.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2 Buoni Motivi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: