Traducción generada automáticamente
Blue Cheese (feat. Migos)
2 Chainz
Blue Cheese (hazaña. Migos)
Blue Cheese (feat. Migos)
50.000 por mí, soy una lamida
50,000 on me, I'm a walkin' lick
Si se mete con el escuadrón, agarrará el palo
She fuck with the squad, she gon' grip the stick
Vinieron de los trapos a las riquezas, ahora tenemos bolsas y perras
Came from the rags to riches, now we got bags and bitches
Vinieron de los trapos a las riquezas, ahora tenemos bolsas y perras
Came from the rags to riches, now we got bags and bitches
Queso azul en mis Off Blancos
Blue cheese in my Off Whites
He estado bebiendo codeína toda la noche
I've been drinkin' codeine all night
Sacó a tu perra de su DM, la puso en un vuelo
Got your bitch out her DM, put her on a flight
No entiendo nada más que los signos de dólar
I don't understand nothin' but them dollar signs
Mi chica de lado quedó embarazada por su tío principal y estoy ofendido
My side chick got pregnant by her main dude and I'm offended
Llamé, no contesta, le envié un mensaje, perra tacaño
I called, she ain't pick up, I text her back, bitch you stingy
Estoy en negro como un ninja, la cadena tiene gripe
I'm in all black like a ninja, chain got influenza
Camina en el trampilla, usa mis Cartiers para credenciales (maldita sea)
Walk in the traphouse, use my Cartiers for credentials (God damn)
Voy a ir ñus, todo sobre mis enemigos
I'm going wildebeest, all on my enemies
Energía negativa, podría hacer cualquier cosa, tengo la guillotina
Negative energy, I could do anything, I got the guillotine
Fuera con la cabeza
Off with they head
Conocido por tirar y conseguir la cabeza
Known to pull off and get head
Drippin tanta salsa en tu perra parece que ella mojar la cama
Drippin so much sauce on your bitch look like she wettin' the bed
Podría hacer algo más que decirlo, jefe veterano del club de striptease
I could do more than just say it, strip club veteran head
Todavía tengo este pan, le compré una bolsa Birkin
I am still gettin' this bread, bought her a Birkin bag
Todo el mundo mira la etiqueta, yo hago el guión digital
Everyone look at the tag, I do the digital dash
Puedo hacer algo más que presumir, puedo respaldar
I can do more than just brag, I can back it up
50.000 por mí, soy una lamida
50,000 on me, I'm a walkin' lick
Si se mete con el escuadrón, agarrará el palo
She fuck with the squad, she gon' grip the stick
Vinieron de los trapos a las riquezas, ahora tenemos bolsas y perras
Came from the rags to riches, now we got bags and bitches
Vinieron de los trapos a las riquezas, ahora tenemos bolsas y perras
Came from the rags to riches, now we got bags and bitches
Queso azul en mis Off Blancos
Blue cheese in my Off Whites
He estado bebiendo codeína toda la noche
I've been drinkin' codeine all night
Sacó a tu perra de su DM, la puso en un vuelo
Got your bitch out her DM, put her on a flight
No entiendo nada más que los signos de dólar
I don't understand nothin' but them dollar signs
Queso azul, sin rancho, todos hunnidos
Blue cheese, no ranch, all hunnids
10 bastidores en mí que es el dinero del centro comercial
10 racks on me that's mall money
Acabo de comprar un cordero Ima rastreo en él
I just bought a Lamb Ima crawl on it
Sube a la cima, ella actúa como un perro con ella
Get on top, she act a dog with it
Estoy en esta bebida necesita reducir la velocidad
I'm on this drink need to slow down
Bastidores en la parte trasera, no se ralentizará
Racks in back it won't slow down
Tuviste un saco, pero ya no está
You had a sack but it's gone now
Diamante Safari, dinero hace mucho tiempo
Safari diamond, money long now
Mejor despierta, huele el café
Better wake up, smell the coffee
Un hombre negro con mucho dinero, tiene al hombre blanco que quiere quitarme de encima
Black man with a lot of money, got the white man wanna off me
Fuiste mis hombres, pero me perdiste
You was my mans but you lost me
Poppin xans, estoy exhausto
Poppin xans, I'm exhausted
Cookie huele a mosh pit
Cookie smellin like a mosh pit
Apreta una ventaja, un poco de náuseas
Pop a perk, kinda nauseous
50 puntero, coloso de mierdas
50 pointer, shit colossus
Oye, con este dinero podría quedarme despierto y sobrevivir
Hey, With this money I could stay up and survive
Vamos en vivo, fumaremos esta droga y montamos
We go live, smoke this dope and ride
Nosotros también volamos, perras malas en el archivo
We too fly, bad bitches in the archive
Oh tan alto, el dinero me hace tan alto
Oh so high, money make me so high
50.000 por mí, soy una lamida
50,000 on me, I'm a walkin' lick
Si se mete con el escuadrón, agarrará el palo
She fuck with the squad, she gon' grip the stick
Vinieron de los trapos a las riquezas, ahora tenemos bolsas y perras
Came from the rags to riches, now we got bags and bitches
Vinieron de los trapos a las riquezas, ahora tenemos bolsas y perras
Came from the rags to riches, now we got bags and bitches
Queso azul en mis Off Blancos
Blue cheese in my Off Whites
He estado bebiendo codeína toda la noche
I've been drinkin' codeine all night
Sacó a tu perra de su DM, la puso en un vuelo
Got your bitch out her DM, put her on a flight
No entiendo nada más que los signos de dólar
I don't understand nothin' but them dollar signs
Tengo queso azul
I'm havin blue cheese
Y lo conseguiré por cualquier medio
And I'ma get it by any means
Flexiones en negros como Hércules
Flexing on niggas like Hercules
Follando a las perras con doble D
Fucking on bitches with double D's
Me encontré con el enchufe, tengo 100 llaves
I met the plug, got 100 keys
Dame ese bloque y tengo que apoderarme de
Give me that block and I gotta seize
Estos negros hartos de mí, quieren deshacerse de mí
These niggas sick of me, wanna get rid of me
Estoy en la parte superior y ellos debajo de mí
I'm at the top and they under me
Golpeé el lote y no pido la etiqueta
I hit the lot and don't ask for the tag
Estantes en mis bolsillos, parecen rodilleras
Racks in my pockets, they lookin like kneepads
Flex en mi Off Blancos con Benjamin Franklin
Flex in my Off Whites with Benjamin Franklin
Pon el resto de ese queso azul en la bolsa
Put the rest of that blue cheese in the bag
Mi vida lo vivo rápido
My life I'm livin it fast
Una cosa que no puedo hacer es salir triste
One thing I cannot do is go out sad
Me conocen pero no conocen mi pasado
They know me but don't know my past
Y si me conoces sabes que estoy por mi dinero
And if you know me you know I'm about my cash
El Nawfside, llámalo Bagdad, haz un negro de 40 yardas
The Nawfside, call it Baghdad, make a nigga 40 yard dash
El Nawfside, donde las bolsas en
The Nawfside, where the bags at
Me estaba rompiendo la muñeca en el vaso
I was breakin my wrist in the glass (whippin it)
Fumar en Barry Bonds en Huracan, girando trabajo como si fuera Taz
Smoking on Barry Bonds in the Huracan, spinning work like I'm Taz
Migos y Chainz en la ciudad, ve a tu coche de chica
Migos and Chainz in the city, go to your girl car
Tuve que sacar esa bolsa
Had to bring out that bag
50.000 por mí, soy una lamida
50,000 on me, I'm a walkin' lick
Si se mete con el escuadrón, agarrará el palo
She fuck with the squad, she gon' grip the stick
Vinieron de los trapos a las riquezas, ahora tenemos bolsas y perras
Came from the rags to riches, now we got bags and bitches
Vinieron de los trapos a las riquezas, ahora tenemos bolsas y perras
Came from the rags to riches, now we got bags and bitches
Queso azul en mis Off Blancos
Blue cheese in my Off Whites
He estado bebiendo codeína toda la noche
I've been drinkin' codeine all night
Sacó a tu perra de su DM, la puso en un vuelo
Got your bitch out her DM, put her on a flight
No entiendo nada más que los signos de dólar
I don't understand nothin' but them dollar signs
Queso azul en mis Off Blancos
Blue cheese in my Off Whites
He estado bebiendo codeína toda la noche
I've been drinkin' codeine all night
Sacó a tu perra de su DM, la puso en un vuelo
Got your bitch out her DM, put her on a flight
No entiendo nada más que los signos de dólar
I don't understand nothin' but them dollar signs
Cuando te despiertas por la mañana
When you wake up in the morning
Cuando te despiertas por la mañana
When you wake up in the morning
Queso azul en mis Off Blancos
Blue cheese in my Off Whites
Queso azul en mis Off Blancos
Blue cheese in my Off Whites
Chico, mi tío 12 chal
Boy, my uncle 12 shawty
Tuve que llevar a mi tío a la escuela esta mañana Shawty
I had to take my uncle to school this morning shawty
Y lo suspendieron
And he got suspended
Porque olía a hierba cuando llegó allí
'Cause he smelled like weed when he got there
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2 Chainz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: