Traducción generada automáticamente
Lean On Me
2 4 Family
Verlass auf mich
Lean On Me
Manchmal in unserem Leben haben wir alle SchmerzSometimes in our live, we all have pain
Wir haben alle Sorgen, aber wenn wir klug sindWe all have sorrows, but if we are wise
Wissen wir, dass es immer ein Morgen gibtWe know that there´s always tomorrow
Verlass auf mich (hörst du mich jetzt) 2-4 FamilieLean on me (can you hear me now) 2-4 Family
Verlass auf mich (vertraue auf mich)Lean on me (depend on me)
Ich dachte, ich hörte dich sagenI thought I heard you saying
Dass du es schwer hastThat you´ve got hard times
Wenn du dich so fühlstIf you feel that way
Warum schreibst du mir dann nichtWhy don´t you drop me a line
Denn ich werde da sein`Cause I´ll be there
Um dir eine Schulter zum Ausheulen zu leihenTo lend you a shoulder to cry on
Ich bin echt, der Typ von FamilienmitgliedI´m true blue the type of family member
Auf das du dich verlassen kannstThat you can rely on
Flieg weiter und heb deinen KopfFly on and hold up your head
Öffne deine Ohren und hör genau zuOpen up your ears and listen up
Was der Schrecken gesagt hatTo what the dread said
Tod ist der einzige Weg, den du hoffnungslos bistDead is the only way you´re hopeless
Du lebst nochYou´re still alive
Also musst du dir die Zeit nehmen, das zu checkenSo you need to take the time to scope this
Refrain:Chorus:
Verlass auf mich, wenn du nicht stark bistLean on me, when you´re not strong
Und ich werde dein Freund seinAnd I´ll be your friend
Ich werde dir helfen, weiterzumachenI´ll help you carry on
(Ich werde dein Freund bis zum bitteren Ende)(I´ll be your friend to the very end)
Denn es wird nicht lange dauernFor it won´t be long
Bis ich jemanden braucheTill I´m gonna need somebody
Auf den ich mich verlassen kann (hörst du mich jetzt)To lean on (can you hear me now)
Wenn du eine Last hast, die du tragen musstIf thereis a load, you have to bear
Die du nicht schleppen kannstThat you can´t carry
Ich bin gleich um die EckeI´m right up the road
Ich teile deine Last, wenn du mich nur anrufstI share your load, if you just call me
Was durchmachst du, denkstWhat ya going through, think
Ich würde es nicht verstehenI wouldn´t understand
Ich war für dich da, als du deinen Mann verloren hastWas there for you when you lost your man
Habe die Kosten für deine Fehler bezahltPaid the costs for your faults
Den Weg geebnet, um den Tag zu rettenPaved the way to save the day
Also, wer ist der Freund und wer der FeindSo who´s the friend and who´s the foe
Am Ende zeigt es sich immerIn the end it always shows
Und auch wenn ich dir Geld gabAnd even though, I gave you doe
Als du pleite warstWhen you was dead broke
Einen Platz, um deinen Kopf auszuruhenA place to rest you head
Als du nirgendwo hin konntestWhen you had nowhere to go
Habe nie einen Cent im Gegenzug verlangt, alsoNever asked for a penny in return so
Wenn es kalt ist, Null Grad und drunterWhen it´s cold, zero below
Werde ich dein Held seinI´ll be your hero
RefrainChorus
Ooh ooh (helfen dir weiterzumachen)Ooh ooh (help you carry on)
(Ich werde dein Freund bis zum bitteren Ende)(I´ll be your friend to the very end)
(Hörst du mich jetzt)(Can you hear me now)
(Zwei bis vier)(Two to the four)
Also ruf einfach nach mir, BruderSo just call on me brother
Wenn du eine Hand brauchstWhen you need a hand
Wir alle brauchen jemanden, auf den wir uns verlassen könnenWe all need somebody to lean on
Ich könnte ein Problem haben, das du verstehen würdestI just might have a problem, that you´d understand
Wir alle brauchen jemanden, auf den wir uns verlassen könnenWe all need somebody to lean on
Refrain (2x)Chorus (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2 4 Family y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: