Traducción generada automáticamente
Lean On Me
2 4 Family
Apóyate en mí
Lean On Me
A veces en nuestra vida, todos tenemos dolor
Sometimes in our live, we all have pain
Todos tenemos dolores, pero si somos sabios
We all have sorrows, but if we are wise
Sabemos que siempre hay mañana
We know that there´s always tomorrow
Apóyate en mí (puedes oírme ahora) 2-4 Familia
Lean on me (can you hear me now) 2-4 Family
Apóyate en mí (depende de mí)
Lean on me (depend on me)
Pensé que te había oído decir
I thought I heard you saying
Que tienes tiempos difíciles
That you´ve got hard times
Si te sientes así
If you feel that way
¿Por qué no me dejas una línea?
Why don´t you drop me a line
Porque estaré allí
`Cause I´ll be there
Para prestarte un hombro para llorar
To lend you a shoulder to cry on
Soy verdadero azul el tipo de miembro de la familia
I´m true blue the type of family member
Que puedes confiar en
That you can rely on
Vuele y sostenga la cabeza
Fly on and hold up your head
Abre tus oídos y escucha
Open up your ears and listen up
A lo que dijo el miedo
To what the dread said
Muerto es la única forma en que no tienes esperanza
Dead is the only way you´re hopeless
Todavía estás vivo
You´re still alive
Por lo tanto, debe tomarse el tiempo para abarcar este
So you need to take the time to scope this
Coro
Chorus:
Apóyate en mí, cuando no seas fuerte
Lean on me, when you´re not strong
Y seré tu amigo
And I´ll be your friend
Te ayudaré a seguir adelante
I´ll help you carry on
(Seré tu amigo hasta el final)
(I´ll be your friend to the very end)
Porque no tardará mucho
For it won´t be long
Hasta que necesite a alguien
Till I´m gonna need somebody
Para apoyarse (puedes oírme ahora)
To lean on (can you hear me now)
Si thereis una carga, tienes que soportar
If thereis a load, you have to bear
Que no puedes llevar
That you can´t carry
Estoy en el camino
I´m right up the road
Comparto tu carga, si tan solo me llamas
I share your load, if you just call me
Por lo que estás pasando, piensa
What ya going through, think
No lo entendería
I wouldn´t understand
¿Estaba ahí para ti cuando perdiste a tu hombre?
Was there for you when you lost your man
Pagó los costos por sus fallas
Paid the costs for your faults
Abrió el camino para salvar el día
Paved the way to save the day
Entonces, ¿quién es el amigo y quién es el enemigo?
So who´s the friend and who´s the foe
Al final siempre se muestra
In the end it always shows
Y aunque, te di doe
And even though, I gave you doe
Cuando estabas muerto en la ruina
When you was dead broke
Un lugar para descansar la cabeza
A place to rest you head
Cuando no tenías a dónde ir
When you had nowhere to go
Nunca pidió un centavo a cambio así
Never asked for a penny in return so
Cuando hace frío, cero por debajo
When it´s cold, zero below
Seré tu héroe
I´ll be your hero
Coro
Chorus
Ooh ooh (ayuda a seguir adelante)
Ooh ooh (help you carry on)
(Seré tu amigo hasta el final)
(I´ll be your friend to the very end)
(Puedes oírme ahora)
(Can you hear me now)
(Dos a cuatro)
(Two to the four)
Así que llámame hermano
So just call on me brother
Cuando necesitas una mano
When you need a hand
Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos
We all need somebody to lean on
Podría tener un problema, que entenderías
I just might have a problem, that you´d understand
Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos
We all need somebody to lean on
Coro (2x)
Chorus (2x)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2 4 Family e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: