Traducción generada automáticamente
You Got Larceny
2 Live Crew
Tienes Robo
You Got Larceny
¿Por qué estás aquí, amigo?[What you here for, buddy?]
Robo.[Larceny.]
¿Cuánto tiempo te dieron?[How much time you get?]
99 años.[99 years.]
Verso 1: Brother MarquisVerse 1: Brother Marquis
Hablando de, ¿por qué? Esparciendo rumores, contando mentirasTalk about, why? Spreadin' rumors, tellin' lies
Soy muy sensible al hechoI'm real sensitive to the fact
De por qué debes actuar asíOf why must you go out like that
No puedes decir nada positivoYou can't say nothin' positive
Todo lo que recibo son respuestas negativasAll I get are negative responses
Dicen que es difícil mantener a un buen hombre abajoThey say it's hard to keep a good man down
Pero no es difícil tenerlo fuera del sueloBut it's not hard to have one up off the ground
Él dijo, ella dijo, esto y aquelloHe said, she said, this-n-that
Pero ¿quién está diciendo la verdad? No es asíBut who's tellin' the truth? It ain't like that
Sabía que algo estaba mal, lo supe todo el tiempoI knew somethin' was wrong, I knew it all along
Pero nadie me dijo qué estaba pasandoBut nobody told me what was goin' on
Así que simplemente DETENTE... con todo este irrespetoSo just STOP ... all this disrespect
Porque ahora es el momento de ponerte en tu lugar'Cause now is the time for me to put you in check
Dicen que la verdad duele, pero no te enojes conmigoThey say the truth hurts, but don't get mad at me
Estoy hablando con aquellos que tienen roboI'm talkin' to those who got larceny
Verso 2: Fresh Kid IceVerse 2: Fresh Kid Ice
Robo, significa ser envidioso de corazónLarceny, meaning bein' jealous-hearted
Por poco o nada, puede comenzarOver little or nothin', it can get started
Por ejemplo, un hombre quiere salir adelanteFor example, a man wants to get ahead
Otros desean que fracase y prefieren verlo muertoOthers wish he failed and rather see him dead
Siempre poniendo obstáculos en tu caminoAlways puttin' obstacles in your path
Se convierte en un problema que no deberías tenerIt becomes a problem you shouldn't have
Es como una enfermedad que se propaga más rápido que el SIDAIt's like a disease spreadin' faster than AIDS
La palabra está fuera, mal escribieron tu nombreThe word is out, they misspelled your name
La gente te mira un poco extrañoPeople look at you a little strange
Ganas más enemigos a medida que tu estilo de vida cambiaYou gain more foes as your lifestyle change'
Quieren lo que tienes, esos dólares que ganasThey want what you got, that's the dollars that you clock
Para ti es insignificante pero para ellos es muchoTo you it's petty but to them it's a lot
Cosas materiales que no pudieron retenerMaterial things they couldn't retain
Todavía esperando que tu pérdida sea su gananciaStill hopin' your loss will be their gain
Aún así luchamos por mantenernos vivos y vivir sin preocupacionesYet we strive to stay alive and live carefree
Otros todavía tienen ese roboOthers still have that larceny
Verso 3Verse 3
(Kid Ice) Me estrecharás la mano, fingirás ser mi amigo(Kid Ice) You'll shake my hand, pretend to be my friend
Y a mis espaldas, desearás que todo termineAnd behind my back, wish it all would end
La gente menciona mi nombre, fruncirás el ceñoPeople mention my name, you'll frown your face
Esperando en tus sueños ocupar mi lugarHopin' in your dreams you'll take my place
Las cosas que poseo, desearías tenerlasThe things that I own you wish you had
Cada vez que hago algo bueno te enojasEvery time I do good it makes you mad
No eres un amigo para mí, solo un enemigoYou're not a friend to me, just an enemy
Un tonto que rima, un querer serA sucker that rhymes, a wanna be
(Marquis) Quieres ser como yo, solo en tus sueños(Marquis) You wanna be like me, only in your dreams
Quieres estar en onda, pero debes ser sinceroYou wanna be down, but you gotta come clean
¡Rockeando ritmos en cada corte!Rockin' boomin' beats on every cut
¡2 Live está en efecto, ¿por qué nos estás molestando?2 Live's in effect, why you sweatin' us?
Deseando tener todo el dinero que he ganadoWishin' you had all the money I've made
Y todas las mujeres que he conquistadoAnd all the females that I've slayed
Me odias, chico, ¿no es una lástima?You hate me, boy, now ain't that a pity
No tienes los vapores, tienes roboYou ain't got the vapors, you got larceny



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2 Live Crew y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: