Traducción generada automáticamente

So Confused
2 Play
Si Confus
So Confused
Eh bien, je sais qu'on s'est rencontrés hierWell I know we just met yesterday
Tout semblait si bienThings be look so right
Mais tu sais toujours quoi direBut you always know just what to say
Et ce qui me traverse l'espritand what is on my mind
Fille, je sens que j'ai besoin d'une façon spéciale de te demander d'être à moi,Girl I feel I need a special way to ask you to be mine,
Mais je ne sais pas quel est le jour parfaitBut I dont know when's the perfect day
Ou quel est le moment idéalor what's the perfect time
Bébé, tu me laisses confus,Babe you, leave me confused,
Je ne sais pas si je devrais te le dire ou attendre, ma fille,Dont know if I should l let you know or wait it out girl,
J'aimerais savoirWish I knew
Juste quoi faireJust what to do
Je suis si confusI'm so confused
[Refrain][Chorus]
Alors, ma fille, que veux-tu voir ?So girl what you wanna see?
Veux-tu me voir à genoux ?Wanna see me get down on my knees?
Veux-tu m'entendre supplier, s'il te plaît ?Wanna hear me begging baby please?
Veux-tu me voir pleurer pour de la clémenceWanna see me crying for mercy
Oh fille, j'aimerais connaître ton mondeOh girl, I wish I knew your world
Je pense que je perds la tête à cause de toi, filleI think Im losing my head over you girl
Eh bien, je sais que c'est peut-être trop tôtWell I know that it maybe too soon
Pour savoir ce que tu aimesto know just what you'd like
Mais je veux savoir ce que tu as traversé,But I wana know what you've been thru,
Ce que tu veux de la viewhat you want from life
C'est si réel, ce que je ressens, c'est si vrai,Its so real the way I feel so true,
Ces sentiments sont si durs à combattrethis feelings so hard to fight
Je veux savoir ce que tu ressens pour moi aussi,Wana now how you feel for me too,
Pour que tu puisses devenir à moiSo you can become of mine
Bébé, tu me laisses confus,Babe you, leave me confused,
Je ne sais pas si je devrais te le direDont know if I should l let you know
Ou attendre, ma fille,or wait it out girl,
J'aimerais savoirWish I knew
Juste quoi faireJust what to do
Je suis si confusIm so confused
[Répéter le Refrain][Repeat Chorus]
Eh bien, quelqu'un m'a dit un jour que tu finirais seulWell someone once told me that you'd end up lonely
Ne laisse jamais l'amour te passer sous le nezDont let love ever pass you by
Parce que j'ai vu ça arriver à des gensCoz I've seen it happen to people
Qui comptaient pour moi de mes propres yeuxthat mattered to me with my very own eyes
Peut-être qu'ils se trompaientMaybe they were mistaken
Et que je devrais attendre, que tu me montres un signeAnd I should be waiting, for you to show me a sign
Ou devrais-je juste te faire savoir que si je te laisse partir,Or should I just let you know that if I let you go,
Je me demanderai le reste de ma vieId wonder the rest of my life
[Répéter le Refrain][Repeat Chorus]
Être ou ne pas être, telle est la questionTo be or not to be, that is the question
Je ne sais pas quoi faire, je suis dans un état de confusionI dont know what to do Im in a state of confusion
Tout ce que je veux de toi, c'est ton amour et ton affectionAll I want from you is your love and affection
Cet amour est-il réel ou juste une illusion ?Is this love real or just an illusion?
[Répéter le Refrain x 2][Repeat Chorus x 2]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2 Play y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: