Traducción generada automáticamente

Seoithín Seo Hó / Gartan Mother’s Lullaby
2002
Canción de Cuna de la Madre Gartan
Seoithín Seo Hó / Gartan Mother’s Lullaby
Óho óho óho mi amorÓho óho óho mo leana
Óho mi amor, duerme profundamenteÓho mo leana, is codail go fóill
Óho óho óho mi amorÓho óho óho mo leana
Mi pequeño en su cama durmiendo sin tristezaMo stóirín ina leaba ina chodladh gan brón
Duerme, oh bebé, mientras la abeja roja zumba en el silencioso crepúsculoSleep, o babe, for the red bee hums the silent twilight’s fall
Aoibheall desde la roca gris viene, envolviendo al mundo en cautiverioAoibheall from the grey rock comes, to wrap the world in thrall
Oh mi niño, mi alegría, mi propio deseo, mi anhelo del corazónA leanbhan o, my child, my joy, my own, my heart’s desire
Los grillos te cantan una canción de cuna, junto al fuego moribundoThe crickets sing you lullaby, beside the dying fire
Seoithín seo thó, mi tesoro, mi amorSeoithín seo thó, mo stór é mo leana
Mi melodía sin engaños y mi parte del gran mundoMo sheod gan chealg is mo chuid den tsaol mhór
Seoithín seo thó, qué gran placerSeoithín seo thó, nach mór é an taitneamh
Mi pequeño en su cama durmiendo sin tristezaMo stóirín ina leaba ina chodladh gan brón
El crepúsculo cae y el cuerno del hombre verde está envuelto en anillos de nieblaDusk is drawn and the green man’s horn is wreathed in rings of fog
Siabhra navega su barca hasta la mañana, sobre el pantano estrelladoSiabhra sails his boat till morn, upon the starry bog
Oh mi niño, la pálida Luna ha rodeado su cuerno de rocíoA leanbhan o, the paly Moon has ringed her cusp in dew
Y llora al escuchar la triste y dulce melodía, que te canto con amorAnd weeps to hear the sad, sweet tune, I sing o love to you
En la cima de la casa hay hadas brillantesAr mhullach an tí tá síogaí geala
Bajo la suave lluvia de primavera jugando y bebiendoFaoi chaoinré an earraigh ag imirt’s ag ól
Y aquí vienen llamando a mi amorIs seo iad aniar iad a’ glaoch ar mo leana
Con la esperanza de atraerte con ojos y encantamientos en el gran fortínLe súil is a mhealladh isteach sa lios mór
Mi amor, que tu sueño sea reparadorA leana mo chléibh, go n-éirí do chodladh leat
Alegría y felicidad cada noche a tu ladoSéan agus sonas gach oíche ‘do chomhair
Estoy a tu lado rezando por bendicionesTá mise le do thaobh a’ guí ort na mbeannacht
Canción de cuna, mi amor, y no te irás con ellosSeoithín mo leana, is ní imeoidh tú leo
Óho óho óho mi amorÓho óho óho mo leana
Óho mi amor, duerme profundamenteÓho mo leana, is codail go fóill
Óho óho óho mi amorÓho óho óho mo leana
Mi pequeño en su cama durmiendo sin tristezaMo stóirín ina leaba ina chodladh gan brón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2002 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: