Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.263

One School

21 Chump Street

Letra

Significado

Une École

One School

[Naomi][Naomi]
Je n'ai pas dit ouiI didn't say yes
Je n'ai pas dit que j'allais réfléchirI didn't say I'll think about it
Je peux pas te dire mon vrai nom, mais ouaisI can't tell you my real name, but yes
Je peux confirmer que j'ai bien été invitée au balI can confirm that I did get asked to the prom

[Narrator][Narrator]
L'agent sous couverture qui joue Naomi a 25 ansThe undercover officer who played Naomi is 25 years old
Un nouveau recrue au service de police de Palm BeachA new recruit at the palm beach police force

[Naomi][Naomi]
Ma mission : Faire semblant d'être une terminale et découvrir qui achète, qui vendMy assignment: To pose as a senior and find out who's buying, who's selling
Surtout des pilules et de l'herbe, tu n'imaginerais pas à quel point c'est facile d'avoir des pilules et de l'herbeMostly pills and weed, you would not believe how easy it is to get pills and weed

[Narrator][Narrator]
Quelle est la partie la plus difficile ?What's the hardest part?

[Naomi][Naomi]
Pssh—la cafétériaPssh—the cafeteria
Imagine des centaines d'ados qui crient et courent à toute vitesseImagine hundreds of teenagers yelling and running full speed
Et le manque de déodorantAnd the lack of deodorant
Disons juste que je buvais à la fin de la journéeLet's just say I would drink at the end of the day
Sérieusement, ces gamins doivent comprendre qu'il y a des conséquences dans la vieSeriously, these kids need to learn there are consequences in life
Si je fais mon boulot et que je le fais bien, je rends la vie plus sûre une école à la foisIf I'm doing my job and I'm doing it right, I am making life safer one school at a time

[Narrator][Narrator]
Alors il t'a demandé au bal ?So he asked you to prom?

[Naomi][Naomi]
OuaisRight
J'ai donné toutes les excusesI gave every excuse
J'ai dit que c'était trop cher, ce qui est totalement vrai, d'ailleursI said it's too expensive, which is totally true, by the way
Je lui ai dit, regarde, je suis juste une transfuge, je ne me sentirais pas à l'aise avec tous tes amisI told him, look, I'm just a transfer, I wouldn't feel comfortable with all your friends
Et c'est vrai qu'on se fait des amis au boulot, puis ça s'arrêteAnd it's true you make friends on the job, then it ends
Tu rencontres des gamins qui sont sensibles, intelligents et sans défenseYou meet kids who are sensitive, smart, and defenseless
Ceux-là, ce sont ceux dont tu te souviens, ceux à qui tu penses après être partieThose are the ones you remember, the ones that you think about after you're gone

Sérieusement, ces gamins doivent comprendre qu'il y a des conséquences dans la vieSeriously, these kids need to learn there are consequences in life
Si je fais mon boulot et que je le fais bien, je rends la vie plus sûre une école à la foisIf I'm doing my job and I'm doing it right, I am making life safer one school at a time

[Narrator][Narrator]
Pendant ce tempsMeanwhile

[Justin][Justin]
Qu'est-ce que je dois faire pour être avec toi ?What the heck I gotta do to be with you?

[Students][Students]
Qu'est-ce que je dois faire ?What the heck I gotta do?

[Justin][Justin]
Dis-moi qui je dois être pour que tu sois avec moiTell me who I gotta be for you to be with me

[Naomi][Naomi]
Tu fumes ?Do you smoke?

[Justin][Justin]
Quoi ?What?

[Naomi][Naomi]
Tu fumes de l'herbe ?Do you smoke weed?

[Justin][Justin]
Non, je ne fume pasNo, I don't
Mais si c'est ce qu'il te faut, je peux t'en trouverBut if that's what you need, I can find some for you
Je peux être ton fournisseurI can be your supply

[Naomi][Naomi]
Tu ferais ça pour moi ?You would do that for me?

[Justin][Justin]
Je peux être ton garsI can be your guy
Oh, ouais !Oh, yes!

[Naomi][Naomi]
Sérieusement, ces gamins doivent comprendre qu'il y a des conséquences dans la vieSeriously, these kids need to learn there are consequences in life

[Justin][Justin]
Je vais te trouver tout ce dont tu as besoin !I'll get whatever you need!

[Naomi][Naomi]
Si je fais mon boulot et que je le fais bienIf I'm doing my job and I'm doing it right
Je rends la vie plus sûre une école à la foisI am making life safer one school at a time

[Narrator][Narrator]
À quoi penses-tu en essayant de lui vendre cette weed ?What are you thinking as you're trying to get this pot to sell her?

[Justin][Justin]
Je me dis, qu'est-ce que je fous ?I'm thinking, what the heck am I doing?
Parce que je traîne pas avec des gars comme çaCause I don't hang out with guys like that

[Narrator][Narrator]
Alors qu'est-ce que tu as fait ?So what did you do?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 21 Chump Street y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección