Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34.013

10 Freaky Girls (feat. Metro Boomin)

21 Savage

Letra

Significado

10 verrückte Mädchen (feat. Metro Boomin)

10 Freaky Girls (feat. Metro Boomin)

OohOoh
Nein, nein, neinNo, no, no
Nein, neinNo, no

In Frieden (in Frieden), möge deine Ruhe sein (möge deine Ruhe sein)In peace (in peace), may you rest (may you rest)
Schieß niemals unterhalb des Halses (niemals)Never ever shoot below the neck (never ever)
Du bist ein Anfänger (du bist ein Anfänger), ich bin ein Profi (ich bin ein Profi)You a rookie (you a rookie), I'm a vet (I’m a vet)
Deshalb hab ich eine Glock, du hast eine TEC (hast eine TEC)That's why I got a Glock, you got a TEC (got a TEC)
Kein Dame, das ist Schach (es ist Schach)Not checkers (not checkers), this chess (It is chess)
Ich hab meine Patek mit Baguettes geflutetI flooded out my Patek with baguettes
Ich kurve Tiffany (ja), für Jess (für wen?)I curve Tiffany (yeah), for Jess (for who?)
Muss mich zusammenreißen, ich bin ein Chaos (straight up)Need to get myself together, I'm a mess (straight up)
In Bikini Bottom bin ich mit Sandy (Sandy)In Bikini Bottom, I’m with Sandy (Sandy)
Moesha trinkt immer den ganzen Brandy (Brandy)Moesha keep on drinkin' all the brandy (brandy)
Keisha isst die Molly wie Süßigkeiten (ja, ja)Keisha eat the molly like it's candy (yah, yah)
Bodyslam einen Typen wie ich bin Randy (ja, ja)Bodyslam a nigga like I'm Randy (yah, yah)
Ja, ich bin ein heißer Spieler (straight up)Yeah, I'm a hot hitter (straight up)
Ich bin ein Geldmacher (straight up)I'm a guap getter (straight up)
Lass eine Tussi bitter zurück (straight up)Leave a thot bitter (straight up)
Lass deinen Block aufgemischt werdenGet your block hit up
Oh, du denkst, du bist in einer Gruppe? Lass das mal aufteilen (bei Gott)Oh, you think you in a group? Get that shit split up (on God)
Versuchst, mich im Liegen zu blasen, ich lass die Tussi aufstehen (straight up)Tryna suck me layin' down, I make that bitch sit up (straight up)
Ja, Hotbox, dreckiger Stock, Fall geschlossen (Fall geschlossen)Yeah, hot box, dirty stick, case closed (case closed)
Wir grillen Beef, Bruder, Holzkohle (uh, oh)We grill beef, nigga, charcoal (uh, oh)
Verkaufst deinen Körper, ihr Vajay-Jay hat einen Barcode (uh, oh)Sellin' pussy, her vajay-jay got a barcode (uh, oh)
Diese kaputten Typen brauchen Jobco (21)These broke ass niggas need Jobco (21)
Früher hab ich EBT benutzt, um Meeresfrüchte zu bekommen (was?)Used to use EBT to get seafood (what?)
Jetzt bestell ich Uber Eats, wenn ich Kiku will (straight up)Now I Uber Eats when I want Kiku (straight up)
Sie will abhängen und die Gang G dir (Fakten)She wanna hang out and let the gang G you (facts)
Metro ist viel wert, Bruder, ich auch (Racks)Metro worth a lot of M’s, nigga, me too (racks)

Hängt an meinen Ohrläppchen ist ein Stein (ein Stein)Hangin’ off my earlobes is a rock (a rock)
Hängt an meiner Taille ist eine Glock (pop, pop)Hangin' off my waistline is a Glock (pop, pop)
Der Körper in dem Sarg war ein Feind (21)The body in that casket was a opp (21)
Ich werfe keine Flaschen, ich werfe Schüsse (21)I don’t throw no bottles, I throw shots (21)
All dieser Drip an mir, ich brauch einen Mop (21)All this drip on me, I need a mop (21)
Balenciaga Boxershorts und die Socken (bei Gott)Balenciaga boxers and the socks (on God)
Ich hab zehn verrückte Mädchen auf einer Yacht (Yacht)I got ten freaky girls on a yacht (yacht)
Werde in ihnen ertrinken, Alter, werde in ihnen ertrinken (21)Finna drown in 'em, dawg, finna drown in 'em (21)

Letzte Auseinandersetzung, hab hundert Schuss in ihm (bei meiner Mama)Last altercation, got a hundred rounds in him (on my mama)
Alle meine Spots haben viele Bluthunde in ihnen (bei deiner Mama)All my spots got a lot of bloodhounds in 'em (on your mama)
Keine Möbel, nur viele Pfunde in ihnen (straight up)Ain’t no furniture, it's just a lot of pounds in 'em (straight up)
Percs, weich, hart, und ich hab das Braune in ihnen (bei Gott)Percs, soft, hard, and I got the brown in 'em (on God)
Wort an Bombaclaat, Shotta, wir spielen nicht in ihnen (21)Word to bombaclaat, shotta, we don't ramp in 'em (21)
Edgewood, Glenwood, Bouldercrest und die Hamp mit ihnen (sechs)Edgewood, Glenwood, Bouldercrest and the Hamp with 'em (six)
Habe viele Sticks, du kannst mit ihnen gestempelt werden (bei Gott)Got a lot of sticks, you can get stamped with 'em (on God)
Versuchst, den Beef zu schlichten, du wirst mit ihnen gefunden (straight up)Tryna mediate the beef, you get found with 'em (straight up)
All diese Ketten, ruhe in Frieden Harriet Tubman (Harriet Tubman)All these chains, rest in peace to Harriet Tubman (Harriet Tubman)
Typen sind pleite, weil sie zu viel feiern (zu viel feiern)Niggas broke 'cause they doin' too much clubbin' (too much clubbin')
Hab all meine Autos ausgezahlt, weil ich stur bin (weil ich stur bin)Cashed out on all my cars 'cause I'm stubborn ('cause I'm stubborn)
Zone 6 gegen die Welt, so komm ich (so komm ich)Zone 6 against the world, that's how I'm comin' (how I'm comin')
Ich kam aus dem Mutterleib, ich war ein Gangster (straight up)I came out the womb, I was thuggin' (straight up)
Keine Faustkämpfe, Typen ziehen auf (straight up)Ain't no fistfights, niggas uppin' (straight up)
Rapper sagen, sie wollen Smoke, aber sie bluffen (bei Gott)Rappers say they want smoke, but they bluffin' (on God)
Wenn du sie von Angesicht zu Angesicht siehst, ist es nichts (straight up)When you see 'em face-to-face, it ain't nothin' (straight up)

Hängt an meinen Ohrläppchen ist ein Stein (ein Stein)Hangin' off my earlobes is a rock (a rock)
Hängt an meiner Taille ist eine Glock (pop, pop)Hangin' off my waistline is a Glock (pop, pop)
Der Körper in dem Sarg war ein Feind (21)The body in that casket was a opp (21)
Ich werfe keine Flaschen, ich werfe Schüsse (21)I don't throw no bottles, I throw shots (21)
All dieser Drip an mir, ich brauch einen Mop (21)All this drip on me, I need a mop (21)
Balenciaga Boxershorts und die Socken (bei Gott)Balenciaga boxers and the socks (on God)
Ich hab zehn verrückte Mädchen auf einer Yacht (Yacht)I got ten freaky girls on a yacht (yacht)
Ich hab zehn verrückte Mädchen auf einer YachtI got ten freaky girls on a yacht

Weißt du, ich bin heute früher die Autobahn entlang gerast, bin die 20 runtergefahrenYou know, I was racin' down the highway earlier today, ridin' down 20
Ich hab zufällig einen Typen gesehen, den ich früher ausgeraubt habI happened to see a nigga I robbed back in the day
Weißt du was? Er war glücklich, mich zu sehen.You know what? He was happy to see me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 21 Savage y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección