Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.825

1.5 (feat. Offset)

21 Savage

Letra

Significado

1.5 (hazaña. Desplazamiento)

1.5 (feat. Offset)

Mis pendientes cuestan medio billeteMy earrings cost a half a ticket
No oigo lo mismo que ustedes oyenI don't hear the same shit y'all niggas hear
En DiosOn God

Bolsillos en Cheez-its, pesados en el cheddar (cheddar)Pockets on cheez-its, heavy on the cheddar (cheddar)
Huye con tu dinero, salvaje alias Jerry Heller (Heller)Run off with your money, savage A.K.A. jerry heller (heller)
Demasiado goteo, estoy lloviendo, compré un paraguas Gucci (paraguas)Too much drip, I'm rainin', bought a Gucci umbrella (umbrella)
¿Por qué siempre estás loca? Debes mirar hacia arriba a ella (ella)Why you always trippin' bitch? You must look up to ella (ella)
Es sólo la primera noche y ella mantiene a Tryna acurrucarse (acurrucarse)It's only the first night and she keep tryna snuggle (snuggle)
Dormí sobre mi espalda sólo para no tener que abrazar (abrazar)I slept on my back just so I ain't have to cuddle (cuddle)
Nada de mi promedio, golpearla con una goma fendi (recta hacia arriba)Nothing 'bout me average, hit her with a fendi rubber (straight up)
Me siento como un mago, todas estas malabares que hago malabaresFeel like a magician, all these bitches that I juggle (straight up)
'Rari rojo, bentley black'Rari red, bentley black
Tengo un demonio y un gatoGot a demon and a cat
Consulta las estadísticas, todos los hechosCheck the stats, all facts
Rap me hizo un montón de bastidoresRap made me a lot of racks
Atrás, atrapó un pisoDown back, caught a flat
Cambió su neumático, lo robaronChange his tire, he got jacked
Culo gordo, cintura arrebatadaAss fat, waist snatched
¿Me das un poco de ese gatito?Can I get some of that pussycat?

1. 5 (1. 5), en el paseo (en el paseo)1. 5 (1. 5), on the ride (on the ride)
Los negratas mueren (los negratas mueren), cuando nos deslizamos (cuando nos deslizamos)Niggas die (niggas die), when we slide (when we slide)
Dibuja la línea (dibuja la línea), elige un lado (elige un lado)Draw the line (draw the line), pick a side (pick a side)
No hay cambio (no hay cambio), en mis chicos (en la pandilla)Ain't no switchin' (ain't no switchin'), on my guys (on the gang)
1. 5 (1. 5), en el paseo (en el paseo)1. 5 (1. 5), on the ride (on the ride)
Los negratas mueren (los negratas mueren), cuando nos deslizamos (cuando nos deslizamos)Niggas die (niggas die), when we slide (when we slide)
Dibuja la línea (dibuja la línea), elige un lado (elige un lado)Draw the line (draw the line), pick a side (pick a side)
No hay cambio (no hay cambio), en mis chicos (en la pandilla)Ain't no switchin' (ain't no switchin'), on my guys (on the gang)

Atrapa un ambiente (vibraciones)Catch a vibe (vibes)
Las puertas se levantan, suicidios ('cides)The doors go up, suicides ('cides)
Los diamantes golpean los ojos (ojos)The diamonds poke your eyes (eyes)
No pisen a mi pandilla, se burla (pandilla)Don't tread my gang, they shiest (gang)
No tomo consejo (nah)I don't take advice (nah)
No me importa el precioI don't care 'bout price
Sticks, el jefe no peleaSticks, the boss don't fight
Ladrillos volteados en el loft por la noche (ladrillos)Flippin' bricks in the loft at night (bricks)
Le dije: Obtener lo que quieres, me deslizo (hey)Told her: Get what you want, I swipe (hey)
Súbete al lambo, los cerebros se abrenHop in the lambo, brains open
Mi cadena empapada, codeína en mi vena, estoy acariciando (codeína)My chain soakin', codeine in my vein, I'm strokin' (codeine)
Puse su cabeza en movimiento (arco)I put her head in motion (bow)
Este patek justo aquí un trofeo (patek)This patek right here a trophy (patek)
Me desmayé en el sofá Hermès (hey)Passed out on the hermès sofa (hey)
Cara recta, este es un juego de póquer (juego)Straight face, this a game of poker (game)
El lambo verde a ogroThe green lambo a ogre
Pasamos a la putita (putita)We pass the bitch (bitch)
Tengo que darle la vuelta a la muñecaGot to flippin' the bitch in the wrist
Sólo pregúntale a tu putita (pregúntale)Just ask your bitch (ask her)
Me follo, sin besoI fuck, no kiss (smash)
Entré en esta putita, no me toques, no te cacheesWalked right in this bitch, don't touch me, don't get frisked
Vamos a encenderse (iluminado)Let's get lit (lit)

1. 5 (1. 5), en el paseo (en el paseo)1. 5 (1. 5), on the ride (on the ride)
Los negratas mueren (los negratas mueren), cuando nos deslizamos (cuando nos deslizamos)Niggas die (niggas die), when we slide (when we slide)
Dibuja la línea (dibuja la línea), elige un lado (elige un lado)Draw the line (draw the line), pick a side (pick a side)
No hay cambio (no hay cambio), en mis chicos (en la pandilla)Ain't no switchin' (ain't no switchin'), on my guys (on the gang)
1. 5 (1. 5), en el paseo (en el paseo)1. 5 (1. 5), on the ride (on the ride)
Los negratas mueren (los negratas mueren), cuando nos deslizamos (cuando nos deslizamos)Niggas die (niggas die), when we slide (when we slide)
Dibuja la línea (dibuja la línea), elige un lado (elige un lado)Draw the line (draw the line), pick a side (pick a side)
No hay cambio (no hay cambio), en mis chicos (en la pandilla)Ain't no switchin' (ain't no switchin'), on my guys (on the gang)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 21 Savage y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección