Traducción generada automáticamente

can't leave without it (feat. Gunna & Lil Baby)
21 Savage
Impossible de partir sans ça (feat. Gunna & Lil Baby)
can't leave without it (feat. Gunna & Lil Baby)
OuaisYeah
VVS brille comme une étoile, ouaisVVS look like a star, yeah
J'ai enlevé le toit de la voitureI took the top off the car
On ne respecte pas la loi (non)We don't abide by the law (no)
Tu ne sais pas ce que j'ai vu (vu)You don’t know what I done saw (saw)
Impossible de partir sans ça (je peux pas partir sans ça)Can't leave without it (I can't leave without it)
Je garde une arme pour la guerre (arme)I keep a stick for the war (stick)
Des chèques que je dépose (chèques que je dépose)Checks I deposit (checks I deposit)
L'argent reste collé au garsMoney just stick with the boy
Beaucoup de modèles me checkentLot of model bitches check for me
Mec, ne me checke pas à moins d'avoir des chèques pour moiNigga, don’t check for me 'less you got checks for me
J'ai gardé une arme comme un clochard, pas de contrôle sur moiI kept a stick like a hobo, no checkin' me
Il y a longtemps, D-Lo avait le coin à TrestletreeWay back when D-Lo had the spot in Trestletree
Tant de filles, j'ai dû me faire une vasectomieSo many hoes had to get a vasectomy
Elle a laissé son corps à la maison et m'a amené son couShe left her body home and brought her neck to me
J'ai fait un passage, ils ont envoyé un jet pour moiI did a walk-through, they sent a jet to me
Vous les gars, vous montrez un prix moins cher que mes frais de voyageY'all niggas show price less than my travel fee
Un de mes bras vaut un billetOne of my arms worth a ticket
Montre tellement que une voiture est venue avecWatch so much that a car came with it
À l'époque, je volais sans masqueBack in the day I used to rob with no mask on
Des merdes à mon poignet, j'aurais tué toute la baraque pour çaShit on my wrist, I woulda killed the whole house for
Et je suis allé à l'école défoncé, je suis pas allé en coursAnd I went to school high, I ain't go to class though
J'étais avec les OGs à apprendre sur le bol en verreI was with the OGs learnin' 'bout the glass bowl
Ils m'ont chopé avec un 25, maman m'a foutu une raclée, mecCaught me with a deuce five, mama kicked my ass, bro
Casse-toi, laisse son cerveau sur le tableau de bordBreak yourself, leave his brains on the dashboard
Je suis avec ’Set et Lil Baby (ouais)I'm with ’Set and Lil Baby (yeah)
On a quatre flingues qui sont pleins (21)We got four choppers that’s full (21)
Bien avant de rapper, sur Dieu, je faisais du traficWay before rappin', on God, I was trappin’
Je planquais mon Glock dans la Lacura (sur Dieu)Sneakin' my Glock in Lacura (on God)
J'ai eu mon K d'Oussama Ben LadenI got my K from Osama Bin Laden
Petit mec, il a signé ce truc (direct)Lil' nigga he signed this shit (straight up)
Je suis du gang 4L, si tu touches à ma chaîneI'm 4L gang, if you reach for my chain
Alors un mec va mourir ici (sur Dieu)Then a nigga gon’ die in this bitch (on God)
A-B-C-D-E-F-G Wagon, vous les gars faites du gros blabla (21)A-B-C-D-E-F-G Wagon, y'all niggas doin' that big cappin' (21)
Je suis pas dans les trucs amicauxI ain't with the friendly shit
La chose la plus proche d'une poignée de main, c'est le bruit des mains qui claquent (21)Closest thing y'all gettin' to a handshake is the beat clappin' (21)
Ta mère va devoir faire un GoFundMeYour mama gon' have to make a GoFundMe
Vous les gars continuez à faire des coups bas (Direct)Y'all niggas keep doing that sneak jabbin' (Straight up)
Gucci a dû tuer toute la forêtGucci had to kill the whole woods
Juste pour faire ce putain de manteau en fourrure pour Young Savage (21)Just to make Young Savage this motherfuckin' mink jacket (21)
VVS brille comme une étoile, ouaisVVS look like a star, yeah
J'ai enlevé le toit de la voitureI took the top off the car
On ne respecte pas la loi (non)We don't abide by the law (no)
Tu ne sais pas ce que j'ai juste vu (vu)You don't know what I just saw (saw)
Impossible de partir sans ça (je peux pas partir sans ça)Can't leave without it (I can't leave without it)
Je garde une arme pour la guerre (arme)I keep a stick for the war (stick)
Des chèques que je dépose (chèques que je dépose)Checks I deposit (checks I deposit)
L'argent reste collé au garsMoney just stick with the boy
Encaisse et dépense (encaisse et dépense)Cash in and cash out (cash in and cash out)
Je ne cherche pas la gloire (non)I am not lookin' for clout (nah)
Je savais que j'allais trouver (je savais)I knew I would figure it out (I knew)
J'ai pris le chemin des millionnaires (fais le plein)I took the millionaire route (run it up)
J'ai pris une pilule, ma tête dans les nuages (uh)Popped a pill got my head in the cloud (uh)
Dis mon nom, ça va attirer la foule (foule)Say my name, it'll bring out a crowd (crowd)
On a été payés, maintenant ma famille est fière (sur Dieu)We got paid, now my family proud (on God)
Je drippe ce style depuis un gosseI been drippin' this drip since a child
J'ai eu ta meuf, c'est une sauterelleI hit your bitch, she a jump off
Bracelets Cartier pour elle, ils ne s'enlèvent pasCartier bracelets for her, they don't come off
Elles prennent le style d'Atlanta et s'enfuientThey get the swag from Atlanta and run off
Je fais le meilleur, ça colle comme une mairieI make the best one, it stick like a town hall
Je gère ce truc, de quoi ils parlent ?Runnin' this shit, what the fuck is they talkin' 'bout?
Jean slim rempli de billets, ça dépasseSkinny jeans stuffed with them hundreds, they poke out
S65, je suis dans un robotS65, I'm in a robot
Je suis un vrai, je fuis personneI'm a real one, ain't running from nobody
Hellcat rapide, tu sais que je fais le showHellcat fast, you know that I show out
Je ne fais pas de quartier, je me fous d'un coup de ventAin't sparin' no bitch, give a fuck 'bout a blowout
Si on veut fumer avec toi, mec, tu peux pas sortirIf we wanna smoke with you, boy, you can't go out
Toujours à faire de l'argent que mon label ne sait pasStill gettin' money my label don't know 'bout
Au bord du terrain avec la vibe, les orteils dehorsCourt-side with the vibe with her toes out
Mec riche, je viens directement de la maison pauvreRich nigga, I come straight out the poor house
Le trafic devient fou juste là près de MorehouseTrap goin' crazy right there by Morehouse
Dead and Me, 'Set et plus de garsDead and Me, 'Set and more ahks
J'ai acheté une Benz, je suis revenu, j'ai acheté une maison de traficBought a Benz, doubled back, bought a trap house
Je suis avec Savage en ville à faire des donutsI'm with Savage in the city doin' donuts
Les jeunes avec moi, ils ont le feu, ils vont devenir fousYoungins with me, they got fire, they gon' go nuts
Un quart de million dans un Goyard bleu bébéQuarter-million in a baby blue Goyard
Je l'achète en cash puis je vais dans le moteurBuy it cash then I go in the motor
Conduis vite, pas question de me faire arrêterDrive fast, ain't no pullin' me over
Joue avec des sacs, tu peux le sentir à l'odeurPlay with bags, you can tell by the odor
Pas d'alcool, va me chercher une nouvelle sodaNo alcohol, go get me a new soda
VVS brille comme une étoile, ouaisVVS look like a star, yeah
J'ai enlevé le toit de la voitureI took the top off the car
On ne respecte pas la loi (non)We don't abide by the law (no)
Tu ne sais pas ce que j'ai juste vu (vu)You don't know what I just saw (saw)
Impossible de partir sans ça (je peux pas partir sans ça)Can't leave without it (I can't leave without it)
Je garde une arme pour la guerre (arme)I keep a stick for the war (stick)
Des chèques que je dépose (chèques que je dépose)Checks I deposit (checks I deposit)
L'argent reste collé au garsMoney just stick with the boy
Ouais, les mecs essaient de briller comme le gars, ouaisYeah, niggas tryna drip like the boy, yeah
Je n'ai pas besoin de recevoir de prix, ouaisI don't gotta get no award, yeah
Je vis dans la banque, je ne fais pas de fraude, ouaisLive in the bank, don't do fraud, yeah
200 racks sur mon bras, ouais200 racks on my arm, yeah
J'ai baisé des superstars, ouaisI been fuckin' superstars, yeah
Sa chatte est bonne, je lui achète une voiture, ouaisHer pussy good, buy her a car yeah
Vous les gars ne faites pas de bruit, ouaisYou niggas ain't makin' no noise, yeah
Vous les gars ne faites pas de bruit (sur Dieu)You niggas ain't makin' no noise (on God)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 21 Savage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: