Traducción generada automáticamente

CUP FULL
21 Savage
VOLLER BECHER
CUP FULL
Ja, jaYeah, yeah
Ja, ja, woahYeah, yeah, woah
WoahWoah
Diese Stimmung hat meinen verdammten Becher voll (Schlampe)This vibe got my motherfucking cup full (bitch)
Ich hab' in der Mittelschule minderwertigen Kram verkauft (Schlampe)I was sellin' mid-grade in middle school (bitch)
Sieh mir zu, wie ich die Ecke bearbeite, als wäre die Miete fällig (21)Watch me work the corner like the rent due (21)
Führ' die Knarre wie einen Bleistift (grrah)Lead in the chopper like a pencil (grrah)
Schöne Frauen lieben mich, weil ich Scheiße mache (Fakten)Bad bitches love me 'cause I whack shit (facts)
Flüster mir ins Ohr und benutze deinen Akzent (ja)Whisper in my ear and use your accent (yeah)
Auf dem Rücksitz des Phantoms mit einer abgesägten (Muschi)Back seat of the Phantom with a sawed-off (pussy)
Gieß Sirup ein, bis ich wegnicke (21)Pourin' up syrup till I nod off (21)
Hab' ein Penthouse mit einem Pool gekauft (woah)Bought a penthouse wit' a pool in it (woah)
Hab' eine Schlampe abgesägt, sie war zu freundlich (woah)Cut a bitch off, she was too friendly (woah)
Edelsteine im Charme, das sind keine Strasssteine (Muschi)Nuggets in the charm, these ain't rhinestones (pussy)
Bettelt um Geld, krieg das Besetztzeichen (klick)Beggin' me for money, get the dial tone (click)
Okay, leg das auf deine Zunge, das bringt deinen Verstand zum Verschwinden (21)Okay, put this on your tongue, it have your mind gone (21)
So fest wie es geht, ich hab' den Stamm draufgesetzt (21, 21)Solid as it get, I put the tribe on (21, 21)
Captain Retter hat seinen Umhang angezogenCaptain Save-a-Ho done put his cape on
Lass mein Kleines dich an einem Telefonautomaten abziehenHave my lil' one whack you at a payphone
Es ist ein rotes Licht, Muschi, du wirst plattgemachtIt's a red light, pussy, you'll get smashed on
Ich dreh' weiter, auch wenn ich vergesse, meine Maske aufzusetzenI'ma still spin if I forget to put my mask on
Direkt alles abliefern, Junkies betteln, jetzt ist das Glas wegStraight drop all the work, jays beggin', now the glass gone
Boulevard, ich trap von Bedford Pine bis GladstoneBoulevard, I trap from Bedford Pine down to Gladstone
Reicher Typ, geh in meinen Schrank, alle Hosen sind ChromeRich nigga, walk inside my closet, all the pants Chrome
Frauen sehen mich draußen, greifen nach ihrem Handy und schalten den Blitz einBitches see me out, they grab they phone and cut the flash on
Die Knarre trifft ihn am Arm, jetzt hat der Typ einen GipsStick hit his ass in the arm, now that nigga got a cast on
Er ist ein Feigling und sie wissen, dass sie plattgemacht werden (Muschis)He a bitch and he a bitch and they know they'll get crashed on (pussies)
Diese Stimmung hat meinen verdammten Becher voll (Schlampe)This vibe got my motherfucking cup full (bitch)
Ich hab' in der Mittelschule minderwertigen Kram verkauft (Schlampe)I was sellin' mid-grade in middle school (bitch)
Sieh mir zu, wie ich die Ecke bearbeite, als wäre die Miete fällig (21)Watch me work the corner like the rent due (21)
Führ' die Knarre wie einen Bleistift (grrah)Lead in the chopper like a pencil (grrah)
Schöne Frauen lieben mich, weil ich Scheiße mache (Fakten)Bad bitches love me 'cause I whack shit (facts)
Flüster mir ins Ohr und benutze deinen Akzent (ja)Whisper in my ear and use your accent (yeah)
Auf dem Rücksitz des Phantoms mit einer abgesägten (Muschi)Backseat of the Phantom with a sawed-off (pussy)
Gieß Sirup ein, bis ich wegnicke (21)Pourin' up syrup till I nod off (21)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 21 Savage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: